Leathanach #VALUE!
Buntéacs
nuair thig an chaill thig an fhaill
Téacs caighdeánach
nuair a thig an chaill tig an fhaill
Béarla
when misfortune strikes, opportunity arises
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach XXX?
Buntéacs
tá Dia láidir agus máthair mhaith aige
Téacs caighdeánach
tá Dia láidir agus máthair mhaith aige
Béarla
God is powerful and his mother is good
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach XXX
Buntéacs
is lúgha ná frigh máthair chointinne
Téacs caighdeánach
is lú ná fríd máthair chointinne
Béarla
it doesn’t take much to start a quarrel
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach #VALUE!
Buntéacs
An bród! an peaca lenár thit na haingil. Tús gach oilc agus máthair gach bruíne
Téacs caighdeánach
an Bród! an peaca lenár thit na haingil. Tús gach oilc agus máthair gach bruíne
Béarla
Pride! The downfall of the angels. The root of all evil and prime cause of all war.....
Téamaí
Míleata, Mothúcháin, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Meafar, Seanfhocal
Leathanach XXX
Buntéacs
sgiordann éan as gach ealt
Téacs caighdeánach
sciurdann éan as gach ealta
Béarla
there is always an odd-man-out there are exceptions to every rule, a black sheep in every family
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 6
Buntéacs
Bídh súil le muir acht ní bhíonn súil le h-uaigh, adeireadh na sean-daoine
Téacs caighdeánach
Bíonn súil le muir ach ní bhíonn súil le huaigh, a deireadh na seandaoine
Béarla
There’s always a hope that an emigrant (or traveller) may return, but not from the grave as the old folk say
Téamaí
Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Bás - beatha - sláinte, Farraige, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 6
Buntéacs
gur beag an rud is buaine ‘ná an duine
Téacs caighdeánach
gur beag an rud is buaine ná an duine
Béarla
(said of deceased person) few things things live longer than man
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 7
Buntéacs
Is deise cabhair Dé ‘ná ‘n doras
Téacs caighdeánach
Is deise cabhair Dé ná an doras
Béarla
God’s help is always at hand
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Teach agus baile, Bás - beatha - sláinte, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 7
Buntéacs
mar a deireadh mo mháthair mhór cibé atá saor caitheadh sé cloch
Téacs caighdeánach
mar adeireadh mo mháthair mhór, cibé atá saor caitheadh sé cloch
Béarla
as my granny used to say let he who is without sin cast the first stone
Téamaí
Beannachtaí agus mallachtaí, Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 7
Buntéacs
mar deireadh na sean-daoine nach dtig le aonduine an dá shaoghal a thabhairt leis
Téacs caighdeánach
mar a deireadh na seandaoine, nach dtig le haon duine an dá shaol a thabhairt leis
Béarla
as the old folk used to say, you can’t have the best of both worlds
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 7
Buntéacs
is cleasach peata an saoghal nó is beag nach mbaineann sé liomóg as
Téacs caighdeánach
is cleasach peata an saol nó is beag nach mbaineann sé liomóg as
Béarla
one never knows what surprises life has in store for them
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 8
Buntéacs
ní h-é lá na gaoithe lá na scolb
Téacs caighdeánach
ní hé lá na gaoithe lá na scolb
Béarla
now is not the time to prevaricate
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Mothúcháin, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 8
Buntéacs
bídh súil le muir
Téacs caighdeánach
bíonn súil le muir
Béarla
the emigrant ( or traveller) may return (but no one returns from the grave)
Téamaí
Reiligiún agus creideamh, Taisteal agus imirce
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 8
Buntéacs
nach a ghoid sin ná a fhuadach a rinne sé
Téacs caighdeánach
nach a ghoid sin ná a fhuadach a rinne sé
Béarla
… that it runs in the family, it's in his blood, the apple never falls from the tree in his case
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach 9
Buntéacs
mar a deireadh an mhuinntir tháinig rómhainn, ní buan an nídh chaithtear
Téacs caighdeánach
mar a deireadh an mhuintir a tháinig romhainn, ní buan an ní a chaitear
Béarla
As our predecessors would say, nothing lasts forever
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 9
Buntéacs
mar adubhairt fear na h-eagna bláth gach géag dá dtig a’ cur leis a’ fhréimh ó dtáinig
Téacs caighdeánach
mar a dúirt fear na heagna bláth gach géag dá dtig ag cur leis an fhréamh óna dtáinig
Béarla
as the wise man said, like father like son
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Gaois - comhairle - eolas, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 10
Buntéacs
is cosamhail gur fíor go sgiordann éan as gach ealt
Téacs caighdeánach
is cosúil gur fíor go sciurdann éan as gach ealta
Béarla
it appears there’s always an exception to the rule, always an odd-man out
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Gaois - comhairle - eolas, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 10
Buntéacs
bíonn cead cainnte ag fear chaillte na himeartha
Téacs caighdeánach
bíonn cead cainte ag fear caillte na himeartha
Béarla
the loser of a contest may speak as much as he wishes, whereas the winner has no need to say anything
Téamaí
Caithimh aimsire – cluichí – spóirt, Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 11
Buntéacs
an té nach truagh leis do chás ná déan do ghearán leis, adeir an nathán
Téacs caighdeánach
an té nach trua leis do chás ná déan do ghearán leis, a deir an nathán
Béarla
do not look for sympathy where there is none, as the saying goes
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 11
Buntéacs
ní bhíonn fear náireach éadálach
Téacs caighdeánach
ní bhíonn fear náireach éadálach
Béarla
fortune favours the brave
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Tréithe daonna, Mothúcháin, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 12
Buntéacs
bláth gach géag ‘á dtig ag cur leis a’ fhréimh ó dtáinig
Téacs caighdeánach
bláth gach géag dá dtig ag cur leis an fhréamh óna dtáinig
Béarla
like father like son
Téamaí
Tréithe daonna, Teaghlach - muintir - pobal, Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 12
Buntéacs
sgiordann éan as gach ealt
Téacs caighdeánach
sciurdann éan as gach ealta
Béarla
there’s always an odd-man out, an exception to every rule
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 13/14
Buntéacs
go leigidh an Rí do shláinte dhuit
Téacs caighdeánach
go lige an Rí do shláinte duit
Béarla
may God grant you health
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Beannachtaí agus mallachtaí, Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 14
Buntéacs
is maith an chóir an suaimhneas
Téacs caighdeánach
is maith an chóir an suaimhneas
Béarla
it is preferable to have no wind than too strong a wind
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 16
Buntéacs
nach mbíonn fhios ag aon duine cá dteannann a bhróg ar an duine eile
Téacs caighdeánach
dúirt duine éigin, dá fhreagar, nach mbíonn a fhios ag aon duine cá dteanann a bhróg ar an duine eile
Béarla
... that no one knows what another person's troubles may be; that only the wearer knows where the shoe pinches
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 16
Buntéacs
“ go maire tú ‘gus go gcaithe tú iad, agus go stialla tú ‘gus go stróca tú iad, agus go bpósa tú bean ionnta”
Téacs caighdeánach
go maire tú agus go gcaithe tú iad, agus go stialla tú agus go stróca tú iad, agus go bpósa tú bean iontu
Béarla
health to wear
Téamaí
Beannachtaí agus mallachtaí, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 17
Buntéacs
ní buan gach nídh caithtear
Téacs caighdeánach
ní buan gach ní a chaitear
Béarla
nothing lasts forever
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 17
Buntéacs
A Pheadair a’ dóchais bhig !
Téacs caighdeánach
a Pheadair an dóchais bhig
Béarla
oh Peter of little faith
Téamaí
Beannachtaí agus mallachtaí, Gaois - comhairle - eolas, Mothúcháin, Reiligiún agus creideamh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 18
Buntéacs
ní tháinig ariamh a’ meadhar mór nach dtiocfadh ‘na dhiaidh a’ dobrón
Téacs caighdeánach
ní tháinig riamh an mheidhir mhór nach dtiocfadh ina diaidh an dobrón
Béarla
all our joys are overcast with sorrow, no joy without alloy
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 20
Buntéacs
súil i n-éiric súile agus déad i n-éiric déada
Téacs caighdeánach
súil in éiric súile agus déad in éiric déid
Béarla
an eye for an eye and a tooth for a tooth
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Béaloideas agus seanchas, Mothúcháin, Reiligiún agus creideamh, Stair
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 21
Buntéacs
ní bhíonn fear náireach éadálach
Téacs caighdeánach
ní bhíonn fear náireach éadálach
Béarla
fortune favours the brave, faint heart never won fair lady
Téamaí
Airgead - maoin - gnó, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Farraige, Mothúcháin, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 22
Buntéacs
castar na daoine ar a chéile (ach ní chastar na cnoic ná na sléibhte)
Téacs caighdeánach
castar na daoine ar a chéile (ach ní chastar na cnoic ná na sléibhte)
Béarla
it is a small world (if one moves around)
Téamaí
Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 22
Buntéacs
foluigheann grádh gráin
Téacs caighdeánach
folaíonn grá gráin
Béarla
love is blind
Téamaí
Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 25
Buntéacs
Is fiú do dhuine bheith bocht agus ní fiú do dhuine bheith truaillidhe.
Téacs caighdeánach
Is fiú do dhuine a bheith bocht agus ní fiú do dhuine a bheith truaillí.
Béarla
Poverty is no disgrace but miserliness is.
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 25
Buntéacs
ar sgáth a chéile mhaireas na daoine
Téacs caighdeánach
ar scáth a chéile a mhaireann na daoine
Béarla
People thrive when they cooperate
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 26
Buntéacs
moladh sé a dheireadh
Téacs caighdeánach
moladh sé a dheireadh
Béarla
the proof of the pudding is in the eating (judge it by results)
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 27
Buntéacs
nuair a thig a’ chaill tig an fhaill
Téacs caighdeánach
nuair a thig an chaill, tig an fhaill
Béarla
when misfortune strikes, opportunity arises
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 28
Buntéacs
is críonna an té a ghnídh a ghnoithe dó féin
Téacs caighdeánach
is críonna an té a dhéanann a ghnóthaí dó féin
Béarla
it’s a wise person who minds his own business
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 29
Buntéacs
gach díoghrais go deireadh
Téacs caighdeánach
Gach díograis go deireadh
Béarla
Blood is thicker than water
Téamaí
Teaghlach - muintir - pobal, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 29
Buntéacs
mar adeir a’ nathán is cosamhail gur fearr suidhe ar a’ sgáth ‘ná suidhe ar a’ bhlár fholamh.
Téacs caighdeánach
Mar a deir an nathán, is cosúil gur fearr suí ar an scáth ná suí ar an bhlár fholamh
Béarla
half a loaf is better than no bread.
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Bás - beatha - sláinte, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 29
Buntéacs
Tír gan anam tír gan teangaidh
Téacs caighdeánach
Tír gan anam tír gan teanga
Béarla
a country without a soul is a country without a language
Téamaí
Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 30
Buntéacs
ní fhaghthar saill gan cheannach
Téacs caighdeánach
ní fhaightear saill gan cheannach
Béarla
there’s no gain without pain
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Bia agus deoch, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Meafar, Nath, Seanfhocal
Leathanach 31
Buntéacs
is caol thig duine
Téacs caighdeánach
is caol a thagann duine
Béarla
where there is life there is hope, people survive many close shaves
Téamaí
Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 32
Buntéacs
is fearr ligearam laig ‘ná bheith folamh ar fad
Téacs caighdeánach
is fearr liogram lag ná a bheith folamh ar fad
Béarla
half a loaf is better than no bread
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí pearsanta, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 34
Buntéacs
Cé aca fholuigheas grádh gráin nó nochtas grádh gnaoi?
Téacs caighdeánach
Cé acu a fholaíos grá gráin nó a nochtas grá gnaoi?
Béarla
whether love hides ugliness or love reveals beauty
Téamaí
Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 35
Buntéacs
scileann fíon fírinne
Téacs caighdeánach
scileann fíon fírinne
Béarla
wine in truth out
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Bia agus deoch, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 35
Buntéacs
nach minic ariamh a chualamar an rud is measa le duine ‘ná a bhás b’fheidir gurbh’ é a leas é
Téacs caighdeánach
nach minic riamh a chuala muid an rud is measa le duine ná a bhás b’fhéidir gurbh é a leas é
Béarla
haven’t we often heard what people regard as a fate worse than death may be a blessing in disguise
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach 36
Buntéacs
tig achan rud le n’iomrádh ach a’ madadh-ruadh ‘s a’ marbhánach
Téacs caighdeánach
tig gach aon rud lena iomrá ach an madadh rua is an marbhán
Béarla
speak of the devil and he will appear
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bás - beatha - sláinte, Béaloideas agus seanchas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 36
Buntéacs
tuigeann fear léighinn leath-fhocal
Téacs caighdeánach
tuigeann fear léinn leathfhocal
Béarla
a word to a wise man is sufficient
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 36
Buntéacs
deir siad go sgiordann éan as gach ealt
Téacs caighdeánach
deir siad go sciurdann éan as gach ealta
Béarla
they say there is always an odd-man-out, there are exceptions to every rule
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 38
Buntéacs
Bhí na clanna dh’aoinleith agus é tuigthe aca ó cheann ceann na tíre nár neart go cur le chéile.
Téacs caighdeánach
Bhí na clanna d’aon leith agus é tuigthe acu ó cheann ceann na tíre nár neart go cur le chéile
Béarla
The clans were united all over the country and understood that strength lay in unity.
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Tréithe daonna, Teaghlach - muintir - pobal, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Míleata, Mothúcháin, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 40
Buntéacs
mar adeir fear na heagna, is binn béal i n-a thost
Téacs caighdeánach
mar a deir fear na heagna, is binn béal ina thost
Béarla
as the wise man says, silence is golden
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 41
Buntéacs
tá sin is do chómhairle féin agat
Téacs caighdeánach
tá sin agus do chomhairle fein agat
Béarla
that is up to yourself, you may do as you wish
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 43
Buntéacs
castar na daoine ar a chéile, is ní chastar na cnoic ná na sléibhte
Téacs caighdeánach
castar na daoine ar a chéile, is ní chastar na cnoic ná na sléibhte
Béarla
it’s a small world, if one moves around
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 44
Buntéacs
An rud a shanntuigheas a’ croidhe tchídh an tsúil é
Téacs caighdeánach
An rud a shanntaíonn an croí chí an tsúil é
Béarla
one sees what one wants to see
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 46
Buntéacs
tháinig an tuar fán targaireacht
Téacs caighdeánach
tháinig an tuar fán tairngreacht
Béarla
the prophecy was fulfilled
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, Reiligiún agus creideamh, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 47
Buntéacs
an chuid is lugha de’n troid a’ chuid is fearr
Téacs caighdeánach
an chuid is lú den troid an chuid is fearr
Béarla
the least fighting done the better
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 48
Buntéacs
is buaine bladh ná saoghal
Téacs caighdeánach
is buaine bladh ná saol
Béarla
fame lives on after death
Téamaí
Bás - beatha - sláinte, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 48
Buntéacs
is iomdha lá ag an uaigh orainn,
Téacs caighdeánach
is iomaí lá ag an uaigh orainn
Béarla
you’re a long time dead
Téamaí
Bás - beatha - sláinte, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 49
Buntéacs
má’s maith leat do cháineadh, pós; má’s maith leat do mholadh, fagh bás
Téacs caighdeánach
más maith leat do cháineadh, pós; más maith leat do mholadh, faigh bás
Béarla
marry and you will be reviled but die and you will be extolled
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Tréithe daonna, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 49
Buntéacs
sgéal chluinfeas tír is cheilfeas muinntir
Téacs caighdeánach
scéal a chluinfeas tír agus a cheilfeas muintir
Béarla
what everybody but one’s own talks about, ( family suppressing embarrassing or painful news in spite of it being common knowledge)
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach 50
Buntéacs
an rud sgríobhas a’ púca léighidh sé féin é
Téacs caighdeánach
an rud a scríobhas an púca léann sé féin é
Béarla
you know what you mean yourself , even if your writing (etc) is unintelligible to others, let the author interpret his own words
Téamaí
An t-osnádúr, Ceol agus filíocht, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 51
Buntéacs
agus, mar adeireadh na sean-daoine fad ó shoin, ní fhaghthar saill gan cheannach
Téacs caighdeánach
agus, mar a deireadh na seandaoine fada ó shin, ní fhaightear saill gan cheannach
Béarla
and as the old folks would say, no pain no gain,
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Bia agus deoch, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 51
Buntéacs
Nach minic ariamh a chulamar an rud is measa le duine ná a bhás go mb’fhéidir gurab é a leas é
Téacs caighdeánach
Nach minic riamh a chuala muid, an rud is measa le duine ná a bhás go mb’fhéidir gurb é a leas é
Béarla
Haven't we often heard, what one regards as a fate worse than death may be a blessing in disguise
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 52
Buntéacs
ar adeir a’ nathán: deireadh gach cuirme a cáineadh
Téacs caighdeánach
mar a deir an nathán: deireadh gach coirme a cáineadh
Béarla
as the saying goes: after the feast comes the criticism (i.e. some people will never be happy), (at the end of) in the wake of a feast there'll always be complaints
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 52/3
Buntéacs
3. is fiú do dhuine bheith bocht is ní fiú do dhuine bheith truaillidhe
Téacs caighdeánach
is fiú do dhuine a bheith bocht is ní fiú do dhuine a bheith truaillí
Béarla
poverty is no disgrace and miserliness is
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 53
Buntéacs
nior cailleadh leath ‘á deachaidh i gcontabhairt
Téacs caighdeánach
níor cailleadh a leath dá ndeachaigh i gcontúirt
Béarla
fortune favours the brave
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 54
Buntéacs
tá sé mar atá sé agus níor fhás sé gan locht, mar adeireadh na sean-daoine
Téacs caighdeánach
tá sé mar atá sé agus níor fhás sé gan locht, mar a deireadh na seandaoine
Béarla
he has his faults, as the old folks used to say
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 55?
Buntéacs
mar adeir a’ nathán, sgilidh fíon fírinne
Téacs caighdeánach
mar a deir an nathán, scileann fíon fírinne
Béarla
wine in, truth out (in vino veritas)
Téamaí
Bia agus deoch, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 55
Buntéacs
deir siad nach bhfuil ciall ar bith comh maith le ciall cheannaigh
Téacs caighdeánach
deir siad nach bhfuil ciall ar bith chomh maith le ciall cheannaithe
Béarla
they say hard won experience is the best
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 55
Buntéacs
Dia eadar sinn agus gach olc
Téacs caighdeánach
Dia idir sinn agus gach olc
Béarla
God save us from all evil
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 55
Buntéacs
bíonn cead chainnte ag fear chaillte na himeartha
Téacs caighdeánach
bíonn cead cainte ag fear caillte na himeartha
Béarla
the loser of a contest can say all he likes, whereas the winner doesn’t have to say anything
Téamaí
Caithimh aimsire – cluichí – spóirt, Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 57
Buntéacs
cé bé tá saor caitheadh sé cloch
Téacs caighdeánach
cibé atá saor, caitheadh sé cloch
Béarla
let he who is without sin cast the first stone
Téamaí
Mothúcháin, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 57
Buntéacs
tá measardhacht ar gach aon rud, dá mba ól a’ bhracháin é
Téacs caighdeánach
tá measarthacht ar gach aon rud, dá mba ól an bhracháin é
Béarla
everything in moderation, even consuming porridge has its limits
Téamaí
Bia agus deoch, Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 57
Buntéacs
chum Dia druim fá choinne an ualaigh, mar a deireadh an mhuintir tháinig romhainn
Téacs caighdeánach
chum Dia droim fá choinne an ualaigh, mar a deireadh na seandaoine
Béarla
God fitted the back for the burden, gave us the capacity to work, every Jack to his own trade; ( do not attempt sth. for which you are not cut out for) as our forefathers used yo say
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Obair agus ceardaíocht, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 58
Buntéacs
ní raibh an dara suí sa bhuailidh ann
Téacs caighdeánach
ní raibh an dara suí sa bhuaile ann
Béarla
there was no alternative
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Obair agus ceardaíocht, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 59
Buntéacs
is deise cabhair Dé ‘ná an doras
Téacs caighdeánach
is deise cabhair Dé ná an doras
Béarla
God’s help is always at hand
Téamaí
An t-osnádúr, Béaloideas agus seanchas, Cúinsí sóisialta, Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 60
Buntéacs
is é an bás an tseifte dhéanach
Téacs caighdeánach
is é an bás an tseift dhéanach
Béarla
death is the last resort
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Meafar, Samhail, Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach 60
Buntéacs
castar na daoine ar a chéile, 's ní chastar na cnuic nó na sléibhte
Téacs caighdeánach
castar na daoine ar a chéile, is ní chastar na cnoic ná na sléibhte
Béarla
it’s a small world , if one moves around
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 61
Buntéacs
Is glas na cnuic i bhfad uainn
Téacs caighdeánach
is glas na cnoic i bhfad uainn
Béarla
far away hills are green. the grass is always greener on the other side.
Téamaí
Cúinsí pearsanta, Cúinsí sóisialta, Gaois - comhairle - eolas, Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 62
Buntéacs
Seachnuigheann súil nídh nach bhfeiceann
Téacs caighdeánach
seachnaíonn súil ní nach bhfeiceann
Béarla
what the eye does not see, the heart does not want
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 62
Buntéacs
is fiú do dhuine bheith bocht agus ní fiú do dhuine bheith truaillidhe.
Téacs caighdeánach
is fiú do dhuine bheith bocht agus ní fiú do dhuine a bheith truaillithe
Béarla
there's no dishonour in being poor but there is in being a miser.
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Iompar agus caidrimh, Obair agus ceardaíocht, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 63
Buntéacs
“Is fíor a’ sean-fhocal: ‘bainfidh gach tubaiste deor as mnaoi acht náire mná eile.’
Téacs caighdeánach
“Is fíor an seanfhocal: ‘bainfidh gach tubaiste deoir as bean ach náire mná eile.”
Béarla
a woman is moved by every calamity save the disgrace of another woman
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 66
Buntéacs
ní bhíonn fear náireach éadálach
Téacs caighdeánach
ní bhíonn fear náireach éadálach
Béarla
if you don’t ask, you won’t get/faint heart never won fair lady
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Tréithe daonna, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal