Farraige

Saibhreas Mháire

Leathanach XXX?

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
thoisigh siad ‘á creach

Téacs caighdeánach
thosaigh siad á creachadh

Béarla
they began to plunder her (the boat)

Téamaí
Dlí - ceartas - pionós, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 5

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
an dá fhearsaid

Téacs caighdeánach
an dá fhearsaid

Béarla
the two crossing points (which marked the borders of the Rosses, Gaoth Dobhair and Gaoth Beara)

Téamaí
Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Ó Mhuir Go Sliabh

Leathanach 6

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
go tír mór a bhí sé a’ gabháil,

Téacs caighdeánach
go tír mór a bhí sé ag gabháil

Béarla
he was going to the mainland

Téamaí
Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Ó Mhuir Go Sliabh

Leathanach 6

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
Bídh súil le muir acht ní bhíonn súil le h-uaigh, adeireadh na sean-daoine

Téacs caighdeánach
Bíonn súil le muir ach ní bhíonn súil le huaigh, a deireadh na seandaoine

Béarla
There’s always a hope that an emigrant (or traveller) may return, but not from the grave as the old folk say

Téamaí
Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Bás - beatha - sláinte, Farraige, Reiligiún agus creideamh

Gnéithe teanga
Seanfhocal

Caisleáin Óir

Leathanach 8

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ní h-é lá na gaoithe lá na scolb

Téacs caighdeánach
ní hé lá na gaoithe lá na scolb

Béarla
now is not the time to prevaricate

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Mothúcháin, Obair agus ceardaíocht

Gnéithe teanga
Seanfhocal

Ó Mhuir Go Sliabh

Leathanach 8

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a’ baint duilisg,

Téacs caighdeánach
ag baint duilisc

Béarla
gathering dulse (an edible seaweed)

Téamaí
Cúinsí sóisialta, Talmhaíocht, Bia agus deoch, Farraige

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 8

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
gallach éisg

Téacs caighdeánach
gallach éisc

Béarla
1. string of fish 2. catch of fish

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 9

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a’ cuartughadh éadálach

Téacs caighdeánach
ag cuardach éadála

Béarla
searching for flotsam, salvage

Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 9

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
cupla lioca

Téacs caighdeánach
cúpla lioca

Béarla
a few small fish

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bia agus deoch, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 9

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
shaoil mé go mbeadh aiste aréir ortha

Téacs caighdeánach
shíl mé go mbeadh aiste aréir orthu

Béarla
I thought that they would be biting last night (fish)

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bia agus deoch, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Caisleáin Óir

Leathanach 10

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
caorthacha fairrge

Téacs caighdeánach
caora farraige

Béarla
raging seas

Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige

Gnéithe teanga
Meafar, Nath, Samhail

Caisleáin Óir

Leathanach 10

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
méilte cubhair

Téacs caighdeánach
méilte cúir

Béarla
churning foam

Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Cith is Dealán

Leathanach 10

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
rámhaí a leigean le ceathramhadh

Téacs caighdeánach
rámhaí a ligean le ceathrú

Béarla
to quarter oars

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Cith is Dealán

Leathanach 11

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
gan oiread is bruideadh a fhágháil

Téacs caighdeánach
gan oiread is broideadh a fháil

Béarla
without as much as a bite (fishing)

Téamaí
Caithimh aimsire - cluichí - spóirt, Talmhaíocht, Ainmhithe agus plandaí, Farraige, Obair agus ceardaíocht

Gnéithe teanga
Nath

Rann na Feirste

Leathanach 12

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
breacuighthe le hoileáin

Téacs caighdeánach
breactha le hoileáin

Béarla
speckled with islands

Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 12

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
… gan é féin a fhágáil i n-a muinighin

Téacs caighdeánach
… gan é féin a fhágáil ina muinín

Béarla
(not) to trust it (the sea, by breaking the taboo)

Téamaí
An t-osnádúr, Farraige

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 12

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ní raibh aiste ar bith ar an iasg

Téacs caighdeánach
ní raibh aiste ar bith ar an iasc

Béarla
the fish weren’t biting

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bia agus deoch, Caithimh aimsire – cluichí – spóirt, Farraige, Talmhaíocht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 12

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
géarbhach

Téacs caighdeánach
géarbhach

Béarla
stiff wind

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige

Gnéithe teanga
Focal aonair

An Seanteach

Leathanach 13

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
éadalácha a’ teacht fá thír

Téacs caighdeánach
éadalácha ag teacht fá thír

Béarla
flotsam washed ashore

Téamaí
Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 13

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
líonán

Téacs caighdeánach
líonán

Béarla
a submerged reef

Téamaí
Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 13

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
cáir (ar an fharraige)

Téacs caighdeánach
cár (ar an fharraige)

Béarla
foam, breaking waves

Téamaí
Farraige

Gnéithe teanga
Focal aonair

Ó Neamh go h-Árainn

Leathanach 14

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
is maith acfuinneach an t-árthrach í i gcosamhlacht

Téacs caighdeánach
is maith acmhainneach an t-árthach í i gcosúlacht

Béarla
she seems to be a very seaworthy vessel

Téamaí
Taisteal agus imirce, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Feara Fáil

Leathanach 15

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ar a’ tanálacht

Téacs caighdeánach
ar an tanalacht

Béarla
in the shallows

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 15

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
is mór liom an sgaifte atá inntí do bhád iasgaireachta

Téacs caighdeánach
is mór liom an scaifte atá inti

Béarla
I think the crew is too large for a fishing boat

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 16

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
gan oiread as bhruideadh

Téacs caighdeánach
gan oiread is broideadh

Béarla
not as much as a bite

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 16

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
garbhánach breágh

Téacs caighdeánach
garbhánach breá

Béarla
a fine sea bream

Téamaí
Bia agus deoch, Farraige

Gnéithe teanga
Focal aonair

Feara Fáil

Leathanach 17

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
thoisigh siad a chartughadh a gcuid lastaí

Téacs caighdeánach
thosaigh siad a chartadh a gcuid lastaí

Béarla
They started to unload their cargo

Téamaí
Airgead - maoin - gnó, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Ó Mhuir Go Sliabh

Leathanach 17

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
féacháil an rachadh agam éadáil a dhíol,

Téacs caighdeánach
féachaint an rachadh agam éadáil a dhíol,

Béarla
to see if I could try to sell some flotsam (salvage from the sea)

Téamaí
Taisteal agus imirce, Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Talmhaíocht, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 17

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
an meanach a bhaint asta

Téacs caighdeánach
an meanach a bhaint astu

Béarla
to gut them

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 17

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
iad a shrothlú

Téacs caighdeánach
iad a shruthlú

Béarla
to rinse them; to clean them

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht

An Bhratach

Leathanach 18

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
mar sguabhas solus Thoraighe cladaigh agus cuantaí.....

Téacs caighdeánach
mar a scuabas solas Thoraí cladaí agus cuanta.....

Béarla
as Tory lighthouse sweeps the strands and harbours.....

Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige, Obair agus ceardaíocht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 18

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ag córnadh a ruaime

Téacs caighdeánach
ag cornadh a ruaime

Béarla
winding his fishing-line

Téamaí
Farraige, Iompar agus caidrimh

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 19

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
sgaileóg

Téacs caighdeánach
scaileog

Béarla
splashing wave

Téamaí
Farraige

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 20

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
oitir

Téacs caighdeánach
oitir

Béarla
a submerged sandbank

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 20

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
saoistí fairrge

Téacs caighdeánach
saoistí fairrge

Béarla
mountainous waves

Téamaí
Farraige

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 20

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
thosaigh sí a theiligean na dtáirnidhe

Téacs caighdeánach
thosaigh sí a theilgean na dtairní

Béarla
the sea was rough (lit.: it began displacing nails)

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Meafar

An Bhratach

Leathanach 21

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ní bhíonn fear náireach éadálach

Téacs caighdeánach
ní bhíonn fear náireach éadálach

Béarla
fortune favours the brave, faint heart never won fair lady

Téamaí
Airgead - maoin - gnó, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Farraige, Mothúcháin, Obair agus ceardaíocht

Gnéithe teanga
Seanfhocal

Leathanach 21

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ní thug cabhlach na Spáinne iarraidh forlámhas Éireann a ghabháil gan ór

Téacs caighdeánach
ní thug cabhlach na Spáinne iarraidh forlámhas Éireann a ghabháil gan ór

Béarla
The Spanish Navy didn’t attempt to assume control of Ireland without gold

Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Béaloideas agus seanchas, Farraige, Iompar agus caidrimh, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 21

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
rológ

Téacs caighdeánach
rológ

Béarla
rolling wave

Téamaí
Farraige

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 24

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
spileád

Téacs caighdeánach
spiléar

Béarla
a trawl-line

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 26

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
dá rúsgadh fríd greallachaí an chladaigh

Téacs caighdeánach
á rúscadh fríd ghreallacha an chladaigh

Béarla
poking about in beach puddles

Téamaí
Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 27

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ag iascaireacht garbhánach

Téacs caighdeánach
ag iascaireacht garbhánach

Béarla
fishing for sea bream

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bia agus deoch, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 29

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí seol agus dhá eiteagán uirthí

Téacs caighdeánach
bhí seol agus dhá eiteagán uirthi

Béarla
it had a sail and two flying jibs

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 30

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bainfe tú a’ bláth de’n Cholumbia

Téacs caighdeánach
bainfidh tú an bláth den Cholumbia

Béarla
you will surpass, outshine the Columbia (ie name of boat)

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 35

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
tuitim amach san fhairrge

Téacs caighdeánach
titim amach san fharraige

Béarla
to fall into the sea

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 39

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí sé a’ trághadh san am

Téacs caighdeánach
bhí sé ag trá san am

Béarla
the tide was going out at the time

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Samhail

Leathanach 43

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
teacht trasna na mara i mblaoisc partáin

Téacs caighdeánach
teacht trasna na mara i mblaosc portáin

Béarla
to cross the sea in a crab shell

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar

Leathanach 44

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
tuisliughadh

Téacs caighdeánach
tuisle

Béarla
a trip, stumble

Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Farraige, Iompar agus caidrimh, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 44

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
dóirling

Téacs caighdeánach
duirling

Béarla
a stony beach

Téamaí
Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
má tí tú ag cruadhú é

Téacs caighdeánach
má chí tú ag cruachan é

Béarla
if you see conditions at sea worsening

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
níl acmhainn róthrom ag an chrann

Téacs caighdeánach
níl acmhainn róthrom ag an chrann

Béarla
the mast can’t take too much pressure

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
i gcontúirt tiontó

Téacs caighdeánach
i gcontúirt tiontú

Béarla
in danger of capsizing

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
threabhaigh an bád léi

Téacs caighdeánach
threabh an bád léi

Béarla
the boat ploughed on

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
le luí faoi

Téacs caighdeánach
le luí faoi

Béarla
in order to sail to the lee (i.e. of the reef etc)

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 47

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
thug fear na stiúrthach a ghuala don toinn

Téacs caighdeánach
thug fear na stiúrach a ghualainn don tonn

Béarla
the helmsman turned the bow into the wave

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 47

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ag slupairt ar bharr na dtonn

Téacs caighdeánach
ag slapaireacht ar bharr na dtonn

Béarla
wallowing, tumbling around, on the top of the waves

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 48

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
go dtigeadh tarrtháil

Téacs caighdeánach
… go dtigeadh tarrtháil

Béarla
... till rescue would arrive

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 48

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
greim an fhir bháite

Téacs caighdeánach
greim an fhir bháite

Béarla
a drowning man’s grip

Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Farraige, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin

Gnéithe teanga
Meafar, Nath, Samhail

Leathanach 48

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí na scaileogaí ag teacht isteach ina bhéal

Téacs caighdeánach
bhí na scaileoga ag teacht isteach ina bhéal

Béarla
splashing waves were coming into his mouth

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 48

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a cuid ghruaige doinne dá ní sior siar ag na tonna

Téacs caighdeánach
a cuid gruaige doinne á ní sior siar ag na tonnta

Béarla
… her brown hair being washed back and forth by the waves

Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Farraige

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 48

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
leathach

Téacs caighdeánach
leathach

Béarla
broad seaweed, sea-wrack

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Farraige, Talmhaíocht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 48

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
giortach

Téacs caighdeánach
giortach

Béarla
short

Téamaí
Éadaí, Farraige

Gnéithe teanga
Focal aonair

Feara Fáil

Leathanach 50

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
briseadh chabhlach na Spáinne

Téacs caighdeánach
briseadh chabhlach na Spáinne

Béarla
the wreck of the Spanish Armada

Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Seoltóireacht agus bádóireacht, Stair

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 50

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
cloiche dóirlinge

Téacs caighdeánach
clocha duirlinge

Béarla
pebbles

Téamaí
Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 50

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
oitir

Téacs caighdeánach
oitir

Béarla
a sandbank

Téamaí
Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 52

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
dóirlín

Téacs caighdeánach
duirling

Béarla
a stony beach

Téamaí
Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Feara Fáil

Leathanach 54

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
tá an t-Armada dá ghléas

Téacs caighdeánach
tá an Armada á ghléasadh

Béarla
the Armada is being prepared

Téamaí
Taisteal agus imirce, Farraige, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Seoltóireacht agus bádóireacht, Stair

Gnéithe teanga
Nath

Cith is Dealán

Leathanach 56

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
tá sé canta go mbíonn a cuid féin ag an fhairrge ar dhóigh nó ar dhóigh eile

Téacs caighdeánach
tá sé canta go mbíonn a cuid féin ag an fharraige ar dhóigh nó ar dhóigh eile

Béarla
the sea will claim her revenge one way or another

Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Béaloideas agus seanchas, Farraige

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 58

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
nach minic tháinig mé as tráigh fheamanaighe agus féar gortach orm

Téacs caighdeánach
nach minic a tháinig mé as trá feamainne agus féar gortach orm

Béarla
haven’t I often came home from harvesting seaweed overcome with hunger

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bás – beatha – sláinte, Cúinsí sóisialta, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Talmhaíocht

Gnéithe teanga
Samhail

Leathanach 58

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a theannadh uathu le achan bhuille

Téacs caighdeánach
a theannadh uathu le gach aon bhuille

Béarla
to move away from them with every stroke (of the oar)

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

An Bhratach

Leathanach 62

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bheadh an chóir linn amach is isteach

Téacs caighdeánach
bheadh an chóir linn amach is isteach

Béarla
we would have a favourable wind going out and coming back

Téamaí
Taisteal agus imirce, Aimsir agus am, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 64

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
....thárla gan cóir ann

Téacs caighdeánach
...tharla gan cóir ann

Béarla
since there is no favourable wind

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Feara Fáil

Leathanach 72

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
cabhlach de luingis cogaidh

Téacs caighdeánach
cabhlach de loingeas cogaidh

Béarla
fleet of warships

Téamaí
Taisteal agus imirce, Farraige, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Seoltóireacht agus bádóireacht, Stair

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 72

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a’ roiseadh thríd na bristeacha

Téacs caighdeánach
ag roiseadh fríd na bristeacha

Béarla
tearing through the wave breaks

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Caisleáin Óir

Leathanach 73

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
i ndoimhneacht na farrge

Téacs caighdeánach
i ndoimhneacht na farraige

Béarla
far out to sea

Téamaí
Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Caisleáin Óir

Leathanach 73

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
threabhuigh an bád léithe

Téacs caighdeánach
threabh an bád léi

Béarla
the boat ploughed on

Téamaí
Taisteal agus imirce, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar

Caisleáin Óir

Leathanach 73/4

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí a cheann dubh gruaige ‘na líbíní ag an cháthadh

Téacs caighdeánach
bhí a cheann dubh gruaige ina líbíní ag an cháitheadh

Béarla
his head of black hair was hanging wet from the sea-spray

Téamaí
Aimsir agus am, Baill choirp, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 74

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
thoisigh an soitheach a chruinniú siúil agus a chaitheamh na mara ina méilte bána thar a guailleacha

Téacs caighdeánach
thosaigh an soitheach a chruinniú siúil agus a chaitheamh na mara ina méilte bána thar a guaillí

Béarla
the vessel began gathering speed and sweeping white waves of sea from its bows

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Leathanach 74

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
garbhánach rósta

Téacs caighdeánach
garbhánach rósta

Béarla
roasted sea-bream

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bia agus deoch, Farraige

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 74

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí steall mhór tráighte an t-am seo aige

Téacs caighdeánach
bhí steall mhór tráite an t-am seo

Béarla
the tide had gone out quite far by now

Téamaí
Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 75

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí an fharraige agus an spéir ar dhath a chéile

Téacs caighdeánach
bhí an fharraige agus an spéir ar dhath a chéile

Béarla
the sea and the sky were the same colour (i.e. they were unable to make out the horizon)

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce

Gnéithe teanga
Meafar

Leathanach 75

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ag fágáil stáide de chúr bhán ina diaidh

Téacs caighdeánach
ag fágáil stáide de chúr bhán ina diaidh

Béarla
leaving streaks of white foam in her wake

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Leathanach 76

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
iomlán na lámh tiontó amach

Téacs caighdeánach
iomlán na lámh tiontú amach

Béarla
all hands on deck

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 76

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhuail sí cnap oighreoige

Téacs caighdeánach
bhuail sí cnap oighreoige

Béarla
she hit an iceberg

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 76

Athraigh an iontráil seo