Leathanach #VALUE!
Buntéacs
reágh an rud a’ tsíothcháin i ndiaidh na bruighne
Téacs caighdeánach
is breá an rud an tsíocháin i ndiaidh na bruíne
Béarla
peace after the battle is a fine thing
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach #VALUE!
Buntéacs
An bród! an peaca lenár thit na haingil. Tús gach oilc agus máthair gach bruíne
Téacs caighdeánach
an Bród! an peaca lenár thit na haingil. Tús gach oilc agus máthair gach bruíne
Béarla
Pride! The downfall of the angels. The root of all evil and prime cause of all war.....
Téamaí
Míleata, Mothúcháin, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Meafar, Seanfhocal
Leathanach 5
Buntéacs
gabháil i ndeabhaidh lainne
Téacs caighdeánach
gabháil i ndeabhaidh lainne
Béarla
to cross swords
Leathanach 5
Buntéacs
na ribhínigh
Téacs caighdeánach
na ribhínigh
Béarla
the revenue police
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Dlí - ceartas - pionós, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 8
Buntéacs
bhí cuid eile de na príosúnaigh ‘á bhféacháil
Téacs caighdeánach
bhí cuid eile de na príosúnaigh á bhféachaint
Béarla
some of the prisoners were being tried
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Dlí, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 8
Buntéacs
cloigín saghad
Téacs caighdeánach
cloigín saighead
Béarla
a bunch of arrows
Téamaí
Míleata, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 9
Buntéacs
chuaidh siad ’un spáirne arís le chéile
Téacs caighdeánach
chuaigh siad chun spairne arís le chéile
Béarla
they recommenced battle
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 10
Buntéacs
Lá Oirdhearc an Átha Buidhe
Téacs caighdeánach
Lá Oirirc an Átha Bhuí
Béarla
that illustrious (victorious) day at The Yellow Ford
Téamaí
Aimsir agus am, Míleata, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 10
Buntéacs
... Iolar na Róimhe nuair a bhí sealán smaicht curtha ar an Eoraip aca
Téacs caighdeánach
... Iolar na Róimhe nuair a bhí sealán smachta curtha ar an Eoraip acu
Béarla
... when the Roman Eagle had taken complete control of Europe
Téamaí
Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 11
Buntéacs
a’ tuitim comh tiugh le duilleabhar na gcrann lá gaoithe móire
Téacs caighdeánach
ag titim chomh tiubh le duilliúr na gcrann lá gaoithe móire
Béarla
falling as numerously as leaves on a windy day
Téamaí
Bás - beatha - sláinte, Míleata, Stair
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 11
Buntéacs
san áit is tréine teangmhail
Téacs caighdeánach
san áit is tréine teagmháil
Béarla
in the thick of the battle
Téamaí
Bás - beatha - sláinte, Míleata, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 12
Buntéacs
mar thuitfeadh coirce roimh lann spéile lá an fhóghmhair
Téacs caighdeánach
mar a thitfeadh coirce roimh lann speile lá an fhómhair
Béarla
like corn falling before a scythe on harvest day
Téamaí
Talmhaíocht, Míleata, Stair
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 13
Buntéacs
a’ gabháil i n-arraicis a námhad
Téacs caighdeánach
ag gabháil in araicis a namhad
Béarla
on his way to meet the enemy
Téamaí
Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 14
Buntéacs
ar na taibhle
Téacs caighdeánach
ar na táibhle
Béarla
on the battlements
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 16
Buntéacs
dá mbeadh Éireannach ‘á rósadh go bhfuighfidhe Éireannach eile a thionntóchadh an bior
Téacs caighdeánach
dá mbeadh Éireannach á róstadh go bhfaighfí Éireannach eile a thiontódh an bior
Béarla
if an Irishman were being roasted you would find another Irishman who would turn the spit
Téamaí
Bás - beatha - sláinte, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 16
Buntéacs
reacht na Bainríoghna a chur i ngníomh
Téacs caighdeánach
reacht na Banríona a chur i ngníomh
Béarla
to enforce the queen’s rule
Téamaí
Dlí, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 17
Buntéacs
creach a thógáil ó....
Téacs caighdeánach
creach a thógáil ó....
Béarla
to make a seizure of booty, plunder
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 21
Buntéacs
agus mur’ tréan a’ teangmhail í ní lá go fóill é
Téacs caighdeánach
agus mura tréan an teagmháil í, ní lá go fóill é
Béarla
you never saw such a fierce battle
Téamaí
Míleata, Mothúcháin, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 21
Buntéacs
ní thug cabhlach na Spáinne iarraidh forlámhas Éireann a ghabháil gan ór
Téacs caighdeánach
ní thug cabhlach na Spáinne iarraidh forlámhas Éireann a ghabháil gan ór
Béarla
The Spanish Navy didn’t attempt to assume control of Ireland without gold
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Béaloideas agus seanchas, Farraige, Iompar agus caidrimh, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 22
Buntéacs
rosc catha Thír-Chonaill
Téacs caighdeánach
rosc catha Thír Chonaill
Béarla
the battle cry of Donegal
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, Ceol agus filíocht, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 22
Buntéacs
an lá géibheannach in ar loiteadh sinn
Téacs caighdeánach
an lá géibheannach inar loiteadh sinn
Béarla
the distressful day on which we were vanquished
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 22
Buntéacs
na Ribhínigh
Téacs caighdeánach
na Ribínigh
Béarla
Revenue men
Téamaí
Bia agus deoch, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 22
Buntéacs
go rabh Éire i mbraighdeanas
Téacs caighdeánach
go raibh Éire i mbraighdeanas
Béarla
that Ireland was in bondage
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Dlí - ceartas - pionós, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Leathanach 23
Buntéacs
dhreasaigh na Fianna an chonairt ann
Téacs caighdeánach
dhreasaigh na Fianna an chonairt ann
Béarla
the Fianna set the hounds on him
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Béaloideas agus seanchas, Míleata, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 23
Buntéacs
thógadh siad creach
Téacs caighdeánach
thógadh siad creach
Béarla
they would make a seizure
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 23
Buntéacs
buaidh na teangmhála
Téacs caighdeánach
bua na teagmhála
Béarla
to be victorious
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 23
Buntéacs
níor bh’urchar iomrallach a scaoil sé, acht oiread
Téacs caighdeánach
níorbh urchar iomrallach a scaoil sé, ach oiread
Béarla
it was no random shot he fired either, he wasn’t wide of the mark either
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 24
Buntéacs
ar an ádhbhar nach raibh muintir na h-Éireann ag imirt a gcleasa dh’aontaoibh
Téacs caighdeánach
ar an ábhar nach raibh muintir na hÉireann ag imirt a gcleas d’aon taobh
Béarla
because the Irish were not in unison, pulling together
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Tréithe daonna, Teaghlach - muintir - pobal, Béaloideas agus seanchas, Míleata, Mothúcháin, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 24
Buntéacs
‘ghá mbroslughadh chun teangmhála
Téacs caighdeánach
á mbrostú chun teagmhála
Béarla
urging them into battle
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata, Mothúcháin
Leathanach 25
Buntéacs
ar mhuin éich
Téacs caighdeánach
ar muin eich
Béarla
on horseback
Téamaí
Taisteal agus imirce, Talmhaíocht, Ainmhithe agus plandaí, Míleata, Obair agus ceardaíocht, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 25
Buntéacs
nach dtabharfadh a chúl le machaire an áir
Téacs caighdeánach
nach dtabharfadh a chúl le machaire an áir
Béarla
who wouldn't turn his back on the field of battle
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Baill choirp, Míleata, Mothúcháin, Stair
Leathanach 26
Buntéacs
gáir mhaoidhte
Téacs caighdeánach
gáir mhaíte
Béarla
shout, cry of triumph
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 26
Buntéacs
thug sé buille i n-éiric a bhuille dó
Téacs caighdeánach
thug sé buille in éiric a bhuille dó
Béarla
he exchanged blows with him, went toe to toe
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 28
Buntéacs
Bhí cuid Iolar na Róimhe ar an árdan seo lá den tsaol
Téacs caighdeánach
bhí cuid Iolar na Róimhe ar an ardán seo lá den tsaol
Béarla
the Roman Eagles were on this hill once
Téamaí
Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 28
Buntéacs
a chuir sealán smaicht ar an Eoraip
Téacs caighdeánach
a chuir sealán smachta ar an Eoraip
Béarla
who encircled Europe under their rule
Leathanach 29
Buntéacs
Is óg sa t-saoghal a fuair Sasain amach go dtiocfadh léithe ár mbuaidh a fhágháil le béal bán nuair a sháireochadh sé uirthí ár gcur faoi shlait le láimh láidir.
Téacs caighdeánach
Is óg sa tsaol a fuair Sasana amach go dtiocfadh léi ár mbua a fháil le béal bán nuair a sháródh sé uirthi dár gcur faoi shlat le lámh láidir.
Béarla
Long ago, England discovered she could conquer us with flattery when she failed to conquer us with force.
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Dlí, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 29
Buntéacs
bhí an dá thréibh amuigh ar a chéile san am
Téacs caighdeánach
bhí an dá threibh amuigh ar a chéile san am
Béarla
the two tribes were at odds with each other at the time
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Tréithe daonna, Teaghlach - muintir - pobal, Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte, Béaloideas agus seanchas, Míleata, Mothúcháin, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 30
Buntéacs
ba ghoirid go bhfaca siad go dtabharfadh na Gaedhil lán a gcraicinn dóbhtha
Téacs caighdeánach
ba ghairid go bhfaca siad go dtabharfadh na Gaeil lán a gcraicinn dóibh
Béarla
they soon found out the Irish would be a handful for them
Téamaí
Tréithe daonna, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 30
Buntéacs
cheannuigh sí na huaisle le céimidheacht impireachta
Téacs caighdeánach
cheannaigh sí (Sasana) na huaisle le céimíocht impireachta
Béarla
she (England) bought the aristocracy with Imperial status
Téamaí
Aimsir agus am, Airgead – maoin – gnó, Béaloideas agus seanchas, Cúinsí sóisialta, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Reiligiún agus creideamh, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 30
Buntéacs
chuir sí) filleadh beag is plaid ar an chuid eile aca
Téacs caighdeánach
chuir sí (Sasana) filleadh beag is pluid ar an chuid eile acu
Béarla
she (England) dressed the rest in kilts and blankets (Scottish attire)
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Éadaí, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 31
Buntéacs
taobh amuigh de na daingeanaibh Gallta
Téacs caighdeánach
taobh amuigh de na daingin ghallda
Béarla
outside of the foreign (English) strongholds
Téamaí
Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 32
Buntéacs
troidfe siad ar bheagán siocrach
Téacs caighdeánach
troidfidh siad ar bheagán siocrach
Béarla
they’ll fight at the drop of a hat (for little reason)
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Tréithe daonna, Míleata, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 32
Buntéacs
gairm-chogaidh
Téacs caighdeánach
gairm chogaidh
Béarla
call to war
Téamaí
Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 32
Buntéacs
abair leis go racha mise i n-a dheabhaidh lá ar bith...
Téacs caighdeánach
abair leis go rachaidh mise ina dheabhaidh lá ar bith...
Béarla
tell him I’ll take him on any day....
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 33
Buntéacs
tá an lá linn
Téacs caighdeánach
tá an lá linn
Béarla
we have won, prevailed
Téamaí
Míleata
Leathanach 34
Buntéacs
“Is mairg” ar seisean “gur ab ar a chéile a tharraing siad a gcuid lann.”
Téacs caighdeánach
“Is mairg” ar seisean “gur ar a chéile a tharraing siad a gcuid lann.”
Béarla
“A pity,” said he. “that they turned their blades on each other.”
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Míleata, Mothúcháin, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 34
Buntéacs
agus a’ cath briste ortha
Téacs caighdeánach
agus an cath briste orthu
Béarla
their having lost the battle
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 35
Buntéacs
seal a’ coinneáil comhraic le Sasain agus seal i mbruighin eadarainn féin
Téacs caighdeánach
seal ag coinneáil comhraic le Sasana agus seal i mbruíon eadrainn féin
Béarla
a while fighting the English and a while fighting among ourselves
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Teaghlach - muintir - pobal, Aimsir agus am, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 35
Buntéacs
a chur faoi shlait
Téacs caighdeánach
a chur faoi shlat
Béarla
to rule over, to bring under control
Téamaí
Dlí, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 35
Buntéacs
chuaidh an dá shluaigh un spáirne le chéile
Téacs caighdeánach
chuaigh an dá shlua chun spairne le chéile
Béarla
the two forces joined battle
Téamaí
Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 35
Buntéacs
rugtha chun bruighne
Téacs caighdeánach
rugtha chun bruíne
Béarla
stirred up and ready to fight
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 35
Buntéacs
nach minic ariamh a chualamar an rud is measa le duine ‘ná a bhás b’fheidir gurbh’ é a leas é
Téacs caighdeánach
nach minic riamh a chuala muid an rud is measa le duine ná a bhás b’fhéidir gurbh é a leas é
Béarla
haven’t we often heard what people regard as a fate worse than death may be a blessing in disguise
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach 37
Buntéacs
aon arm amháin a d’fhág a’ dá chneidh ort
Téacs caighdeánach
aon arm amháin a d’fhág an dá chneá ort
Béarla
the two wounds were caused by the same weapon
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Míleata, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 37
Buntéacs
chuir siad ‘un teithte iad
Téacs caighdeánach
chuir siad chun teite iad
Béarla
they sent them fleeing
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 37
Buntéacs
a’ gabháil i ndeabhaidh le n-a námhaid
Téacs caighdeánach
ag gabháil i ndeabhaidh lena namhaid
Béarla
to cross swords with the enemy
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 38
Buntéacs
Bhí na clanna dh’aoinleith agus é tuigthe aca ó cheann ceann na tíre nár neart go cur le chéile.
Téacs caighdeánach
Bhí na clanna d’aon leith agus é tuigthe acu ó cheann ceann na tíre nár neart go cur le chéile
Béarla
The clans were united all over the country and understood that strength lay in unity.
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Tréithe daonna, Teaghlach - muintir - pobal, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Míleata, Mothúcháin, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 38
Buntéacs
gurab é easaontas na nGaedheal a d’fhág buaidh na bruighne ag na Gaill
Téacs caighdeánach
gurb é easaontas na nGael a d’fhág bua na bruíne ag na Gaill
Béarla
that it was disunity among the Irish that gave England victory in battle
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Míleata, Mothúcháin, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 39
Buntéacs
tharraing a ghníomharthaí léan agus léirsgrios ar a’ tír
Téacs caighdeánach
tharraing a ghníomharthaí léan agus léirscrios ar an tír
Béarla
his actions brought anguish and utter devastation to the country
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Bás - beatha - sláinte, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 39
Buntéacs
lanntracha cruadhach
Téacs caighdeánach
lanna cruach
Béarla
steel blades
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 41
Buntéacs
ní thiocfadh leis locadh gan leithsgéal
Téacs caighdeánach
ní thiocfadh leis loiceadh gan leithscéal
Béarla
he couldn’t decline (the fight) without an excuse
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 41
Buntéacs
ná déan troid agus ná loic í más éigean duit
Téacs caighdeánach
ná déan troid agus ná loic í más éigean duit.
Béarla
never cause a fight and never shirk one if need be
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 41
Buntéacs
geasa nach bhfuilgeonadh aon laoch
Téacs caighdeánach
geasa nach bhfulaingeodh aon laoch
Béarla
spells that no warrior could endure
Téamaí
An t-osnádúr, Míleata, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 42
Buntéacs
lucht ionaid na Sasana
Téacs caighdeánach
lucht ionaid Shasana
Béarla
English agents, representatives
Téamaí
Dlí, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 42
Buntéacs
go bhfuil an cogadh socair
Téacs caighdeánach
go bhfuil an cogadh socair
Béarla
that the war is over, settled
Téamaí
Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 43
Buntéacs
an tóir a chosg agus an chreach a chosnamh
Téacs caighdeánach
an tóir a chosc agus an chreach a chosaint
Béarla
to repulse the attack and protect the booty
Téamaí
Airgead - maoin - gnó, Míleata
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 43
Buntéacs
an chuid is lugha de’n troid an chuid is fearr
Téacs caighdeánach
an chuid is lú den troid an chuid is fearr
Béarla
the least fighting done the better
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata
Leathanach 43
Buntéacs
báire na fola
Téacs caighdeánach
báire na fola
Béarla
the crucial test, the crunch
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Bás - beatha - sláinte, Míleata, Mothúcháin
Leathanach 43
Buntéacs
thréig sé a dhúthchas an lá a chuaidh sé ins na píleirí
Téacs caighdeánach
thréig sé a dhúchas an lá a chuaigh sé sna píleirí
Béarla
he forsook his birthright, his home and country, the day he joined the police
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Dlí - ceartas - pionós, Míleata, Obair agus ceardaíocht, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 44
Buntéacs
b’fhearr a ghabháil ‘un blandair leo ‘ ná ghabháil ‘un spáirne leo
Téacs caighdeánach
b’fhearr a ghabháil chun bladair leo ná ghabháil chun spairne leo
Béarla
better to bring them round with flattery than with force
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata, Mothúcháin, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 44
Buntéacs
crann sleighe
Téacs caighdeánach
crann sleá
Béarla
javelin, spear staff
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 45
Buntéacs
agus bhain géilleamhaint daobhtha
Téacs caighdeánach
agus bhain géilleadh díobh
Béarla
and brought them to submission
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 46
Buntéacs
bhí an lasóg sa bharrach
Téacs caighdeánach
bhí an lasóg sa bharrach
Béarla
the fuse was lit, the fat was in the fire
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 46
Buntéacs
i n-órdughadh agus i dtreallamh catha
Téacs caighdeánach
in ordú agus i dtrealamh catha
Béarla
under orders and kitted for battle
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 46
Buntéacs
láthair na bruighne
Téacs caighdeánach
láthair na bruíne
Béarla
the place where the fight was to take place
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 49
Buntéacs
ar léana an bhriste
Téacs caighdeánach
ar léana an bhriste
Béarla
on the battle field
Téamaí
Míleata, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 50
Buntéacs
briseadh chabhlach na Spáinne
Téacs caighdeánach
briseadh chabhlach na Spáinne
Béarla
the wreck of the Spanish Armada
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Seoltóireacht agus bádóireacht, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 50
Buntéacs
rinneadh sgéala le Sasain air
Téacs caighdeánach
rinneadh scéala le Sasana air
Béarla
he was informed upon to England
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Dlí, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 50
Buntéacs
nach rabh faoi nó thairis acht éiric ’áthara a bhaint amach
Téacs caighdeánach
nach raibh faoi ná thairis ach éiric a athar a bhaint amach
Béarla
that he was obsessed with avenging his father
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Teaghlach - muintir - pobal, Bás - beatha - sláinte, Míleata, Mothúcháin, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Leathanach 50
Buntéacs
lorg a choise a fhágáil sa tír seo
Téacs caighdeánach
lorg a choise a fhágáil sa tír seo
Béarla
to leave his mark on this country
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Dlí, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Leathanach 51
Buntéacs
ar ceathramhain
Téacs caighdeánach
ar ceathrúin
Béarla
quartered, billeted
Téamaí
Teach agus baile, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 51
Buntéacs
tá feara Uladh uilig a dhaon-leith agam
Téacs caighdeánach
tá fir Uladh uilig d’aonleith agam
Béarla
I have all the Ulstermen acting as one
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 51
Buntéacs
gual’ ar ghual’ sa teangmháil
Téacs caighdeánach
gualainn ar ghualainn sa teagmháil
Béarla
standing shoulder to shoulder in battle
Téamaí
Míleata
Leathanach 51
Buntéacs
contabhairt phriosála
Téacs caighdeánach
contúirt phreasála
Béarla
a danger of conscription (into British armed forces)
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 52
Buntéacs
tháinig cearthaidhe ar na Sasanaigh
Téacs caighdeánach
tháinig cearthaí ar na Sasanaigh
Béarla
the English got the jitters, became nervous
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 52