Leathanach 1
Buntéacs
féadann a bhlagad na fuilt chraobh chasta sin a shéanadh indiu
Téacs caighdeánach
féadann a bhlagaid na foilt chraobhchasta sin a shéanadh inniu
Béarla
his baldness has replaced a once fine head of hair
Téamaí
Aimsir agus am, Baill choirp
Leathanach 1
Buntéacs
puirthleóg ghiorsaighe
Téacs caighdeánach
puirtleog ghirsí
Béarla
a chubby little girl
Téamaí
Tréithe daonna, Aimsir agus am, Aois, Baill choirp
Gnéithe teanga
Focal aonair, Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 1
Buntéacs
tuar-cheatha de sheandhuine liath
Téacs caighdeánach
tuar ceatha de sheandhuine liath
Béarla
a bent over (as in rainbow) grey old fellow
Téamaí
Tréithe daonna, Aois, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 1
Buntéacs
gruag sgeadach
Téacs caighdeánach
gruaig sceadach
Béarla
patchy hair
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 1
Buntéacs
féasóg sconnribeach
Téacs caighdeánach
féasóg sconribeach
Béarla
straggling beard
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 1
Buntéacs
soc confach
Téacs caighdeánach
soc confach
Béarla
a snarl
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 1
Buntéacs
dreach cointíneach
Téacs caighdeánach
dreach cointinneach
Béarla
a contentious quarrelsome appearance
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 1
Buntéacs
lom cnámhach
Téacs caighdeánach
lomchnámhach
Béarla
bare-boned, raw-boned
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 6
Buntéacs
bheadh mo chroidhe i riocht briseadh le cumhaidh
Téacs caighdeánach
bheadh mo chroí i riocht briseadh le cumha
Béarla
my heart would be about to break with nostalgia (sense of loss, homesickness)
Téamaí
Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Teach agus baile, Teaghlach - muintir - pobal, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 7
Buntéacs
tá toirt trúire ann
Téacs caighdeánach
tá toirt triúir ann
Béarla
he has the bulk of three persons (very overweight)
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 10
Buntéacs
ba náir léithe mealltaí a cos a nochtughadh os a choinne
Téacs caighdeánach
ba náir léi meallta a cos a nochtadh os a choinne
Béarla
she was ashamed to bare her legs (calfs) before him
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 10
Buntéacs
an cheann-chosach bheag dheas chuimir a bhí uirthí
Téacs caighdeánach
an cheannchosach bheag dheas chomair a bhí uirthi
Béarla
her neat little, slender ankles
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 12
Buntéacs
déan do ghoradh
Téacs caighdeánach
déan do ghoradh
Béarla
warm yourself
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Teach agus baile, Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 12
Buntéacs
chuir sé cár air féin
Téacs caighdeánach
chuir sé cár air féin
Béarla
he grimaced
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 13
Buntéacs
deasuigh annsin
Téacs caighdeánach
deasaigh ansin
Béarla
keep still
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 14
Buntéacs
liaspáin a tháinig ar a shúile
Téacs caighdeánach
liaspáin a tháinig ar a shúile
Béarla
(struck by) an optical illusion, a mirage
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 15
Buntéacs
bhí siad ag cailleadh na gcos
Téacs caighdeánach
bhí siad ag cailleadh na gcos
Béarla
they were beginning to stumble
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 16
Buntéacs
...chuir siad Cormac Mhac Airt...agus a aghaidh ar éirighe na gréine ...
Téacs caighdeánach
...chuir siad Cormac Mac Airt...agus a aghaidh ar éirí na gréine ...
Béarla
they buried C. facing the rising sun
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 17
Buntéacs
ceann láimhe
Téacs caighdeánach
ceann láimhe
Béarla
wrist
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 18
Buntéacs
séanus
Téacs caighdeánach
séanas
Béarla
the gap between upper front teeth
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 18
Buntéacs
an fuacht a’ gabháil go h-asna ann
Téacs caighdeánach
an fuacht ag gabháil go heasna ann
Béarla
cut to the bone (rib) with cold
Téamaí
Aimsir agus am, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 20
Buntéacs
tá a gcroidhe amuigh ar a mbéal leis an uaigneas
Téacs caighdeánach
tá a gcroí amuigh ar a mbéal leis an uaigneas
Béarla
the life’s frightened out of them with ghost stories
Leathanach 20
Buntéacs
cár scrábach
Téacs caighdeánach
cár scrábach
Béarla
encrusted teeth
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 20
Buntéacs
súil i n-éiric súile agus déad i n-éiric déada
Téacs caighdeánach
súil in éiric súile agus déad in éiric déid
Béarla
an eye for an eye and a tooth for a tooth
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Béaloideas agus seanchas, Mothúcháin, Reiligiún agus creideamh, Stair
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 21
Buntéacs
do-lúbtha ag na h-ioscadaí
Téacs caighdeánach
dolúbtha ag na hioscaidí
Béarla
stiff at the knees
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 21
Buntéacs
connlach fhéasóige
Téacs caighdeánach
coinleach féasóige
Béarla
stubble (of beard)
Téamaí
Baill choirp
Leathanach 21
Buntéacs
gruaig sceadach
Téacs caighdeánach
gruaig sceadach
Béarla
balding hair
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 22
Buntéacs
ní fhuil cuma air go bhfuil sé ró-umhall sna cnámha
Téacs caighdeánach
níl cuma air go bhfuil sé ró-umhal sna cnámha
Béarla
it appears he’s not too supple, lithe
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 23
Buntéacs
aghaidh bhrocach,
Téacs caighdeánach
aghaidh bhrocach
Béarla
spotted, pock-marked face
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 23
Buntéacs
ceann diasach gruaige
Téacs caighdeánach
ceann diasach gruaige
Béarla
a shaggy head of hair
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 23
Buntéacs
go raibh aithne shúl againn ar a chéile
Téacs caighdeánach
go raibh aithne shúl againn ar a chéile
Béarla
that we knew each other by sight/knew who each other were
Téamaí
Baill choirp, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 24
Buntéacs
a’ ribeog nighne sin aicí
Téacs caighdeánach
an ribeog iníne sin aici
Béarla
that tiny little daughter of hers
Téamaí
Tréithe daonna, Teaghlach - muintir - pobal, Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 24
Buntéacs
béal gan smid
Téacs caighdeánach
béal gan smid
Béarla
an unsociable or introvered person
Leathanach 25
Buntéacs
greadfach ar na mása
Téacs caighdeánach
greadfach ar na mása
Béarla
a spanking on the backside
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 25
Buntéacs
tá lorg na súghóg ar d’aghaidh
Téacs caighdeánach
tá lorg na suóg ar d’aghaidh
Béarla
there are tear stains on your face
Téamaí
Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 25
Buntéacs
nach dtabharfadh a chúl le machaire an áir
Téacs caighdeánach
nach dtabharfadh a chúl le machaire an áir
Béarla
who wouldn't turn his back on the field of battle
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Baill choirp, Míleata, Mothúcháin, Stair
Leathanach 25
Buntéacs
bhí neart na ngéag agus lúth na gcnámh caillte aige
Téacs caighdeánach
bhí neart na ngéag agus lúth na gcnámh caillte aige
Béarla
he had lost his strength (in his limbs and bones)
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 26
Buntéacs
cruinn-bhallach
Téacs caighdeánach
cruinnbhallach
Béarla
round of limb, plump
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 26
Buntéacs
ar fhis
Téacs caighdeánach
ris
Béarla
bare, uncovered
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 26
Buntéacs
aoibh tharrantach
Téacs caighdeánach
aoibh tharraingteach
Béarla
appealing smile
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 27
Buntéacs
fearbhach in do ghreadán
Téacs caighdeánach
fearbach i do gheadán
Béarla
to have weals on your rear-end
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 27
Buntéacs
nach gcuirfeadh sé a chiall ar a mhuin do dhuine ar bith ...
Téacs caighdeánach
nach gcuirfeadh sé a chiall ar a mhuin do dhuine ar bith ...
Béarla
Wouldn’t he drive you crazy
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 28
Buntéacs
gan mí-ghnaoi ar bith air
Téacs caighdeánach
gan míghnaoi ar bith air
Béarla
unblemished
Téamaí
Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 31
Buntéacs
bhí siad ‘á mo reamhrughadh
Téacs caighdeánach
bhí siad do mo ramhrú
Béarla
they were fattening me up
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 33
Buntéacs
seachain gach rud bhaineas a’ croidhe
Téacs caighdeánach
seachain gach rud a bhaineann an croí
Béarla
avoid all matters of the heart
Téamaí
Baill choirp, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 34
Buntéacs
túslóg
Téacs caighdeánach
truslóg
Béarla
a hop, a long bounding stride
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 36
Buntéacs
leig m’athair a thaca le crann na spáide
Téacs caighdeánach
lig m’athair a thaca le crann na spáide
Béarla
my father propped himself on the handle of the spade
Téamaí
Talmhaíocht, Baill choirp, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 36
Buntéacs
béiridh thall is i bhfus uirthí
Téacs caighdeánach
beirigí thall is abhus uirthi
Béarla
grab her on either side
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 37
Buntéacs
aon arm amháin a d’fhág a’ dá chneidh ort
Téacs caighdeánach
aon arm amháin a d’fhág an dá chneá ort
Béarla
the two wounds were caused by the same weapon
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Míleata, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 37
Buntéacs
chaith se seileóg ar a bhosa
Téacs caighdeánach
chaith se seileog ar a bhosa
Béarla
he spat on the palm of his hands
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 38
Buntéacs
dh’aindeóin chnáimh ár ngaothsáin
Téacs caighdeánach
d’ainneoin chnámh ár ngaosáin
Béarla
in spite of anything we do
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 38
Buntéacs
a’ bacadradh anuas a’ mhalaidh
Téacs caighdeánach
ag bacadradh anuas an mhala
Béarla
limping down the slope
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 40
Buntéacs
brágha mar chluimh na h-eala
Téacs caighdeánach
bráid mar chlúmh na heala
Béarla
a neck like a swan
Téamaí
Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Ainmhithe agus plandaí, Baill choirp
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 40
Buntéacs
bhí sé le h-aithne ar a dhreach agus ar a dheilbh
Téacs caighdeánach
bhí sé le haithint ar a dhreach agus ar a dheilbh
Béarla
it was written all over him, easy to see
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 42
Buntéacs
a’ spágáil
Téacs caighdeánach
ag spágáil
Béarla
trudging
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 43
Buntéacs
a ceann ‘s a cosa buailte ar a chéile leis an aois
Téacs caighdeánach
a ceann agus a cosa buailte ar a chéile leis an aois
Béarla
bent over with age
Téamaí
Tréithe daonna, Aois, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Leathanach 44
Buntéacs
agus mé ’coinneáil a’ cháir ionnaibh
Téacs caighdeánach
agus mé ag coinneáil an cháir ionaibh
Béarla
and me keeping you alive, providing you with food
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Bia agus deoch, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 44
Buntéacs
na fuilt chraobh chasta a bhí anuas fá n-a gcluasa
Téacs caighdeánach
na foilt chraobhchasta a bhí anuas fána gcluasa
Béarla
the flowing hair down over their ears
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 44
Buntéacs
an déad feasa
Téacs caighdeánach
an déad feasa
Béarla
the tooth of knowledge
Téamaí
Baill choirp, Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Focal aonair, Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 45
Buntéacs
bhí sí cuimir
Téacs caighdeánach
Bhí sí comair
Béarla
she had a neat, slim figure
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 46
Buntéacs
ar aghaidh boise
Téacs caighdeánach
ar aghaidh boise
Béarla
at hand
Téamaí
Baill choirp, Obair agus ceardaíocht
Leathanach 46
Buntéacs
an méid a bhí i n-a chraiceann
Téacs caighdeánach
an méid a bhí ina chraiceann
Béarla
as fast as he could
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Mothúcháin
Leathanach 46
Buntéacs
gága i n-a cosa deasa cuimire
Téacs caighdeánach
gága ina cosa deasa coimre
Béarla
cracks in her nice neat feet
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 49
Buntéacs
Tá a ghlúin ris
Téacs caighdeánach
Tá a ghlúin ris
Béarla
his knee is exposed/visible
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 50
Buntéacs
ceann giobach de ghruaig liath
Téacs caighdeánach
ceann giobach de ghruaig liath
Béarla
a shaggy head of grey hair
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 51
Buntéacs
ailt mar a bheadh fiacla ráca ann
Téacs caighdeánach
ailt mar a bheadh fiacla ráca ann
Béarla
knuckles like the teeth of a rake
Téamaí
Talmhaíocht, Baill choirp
Leathanach 51
Buntéacs
deilbh ánróiteach agus dreach snuighte
Téacs caighdeánach
deilbh anróiteach agus dreach snoite
Béarla
a wretched emaciated wasted appearance
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 55
Buntéacs
a cheann i n-a chamus
Téacs caighdeánach
a cheann ina chamas
Béarla
curled up
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 67
Buntéacs
seasamh in áit na mbonn
Téacs caighdeánach
seasamh in áit na mbonn
Béarla
to stand on the spot
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Leathanach 68
Buntéacs
ceangal na gcúig gcaol (a bheith ort)
Téacs caighdeánach
ceangal na gcúig gcaol (a bheith ort)
Béarla
(to be) bound hand and foot
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Mothúcháin
Leathanach 72
Buntéacs
mar adeir a’ duine aosta ná taradh thar do bhéal amach nidh dá ndéanfair i mbárach
Téacs caighdeánach
mar a deir an duine aosta, ná taradh thar do bhéal amach ní dá ndéanfaidh tú amárach
Béarla
don’t count your chickens before they are hatched
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aois, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 73
Buntéacs
cuil crochadóra
Téacs caighdeánach
cuil chrochadóra
Béarla
fierce, hostile appearance
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Dlí, Míleata, Mothúcháin, Obair agus ceardaíocht, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Leathanach 73/4
Buntéacs
bhí a cheann dubh gruaige ‘na líbíní ag an cháthadh
Téacs caighdeánach
bhí a cheann dubh gruaige ina líbíní ag an cháitheadh
Béarla
his head of black hair was hanging wet from the sea-spray
Téamaí
Aimsir agus am, Baill choirp, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 74
Buntéacs
an bhfuil coir ar do chos?
Téacs caighdeánach
an bhfuil coir ar do chos?
Béarla
is your foot hurt?
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 75
Buntéacs
tháinig sé air ar lorg chúl a chinn
Téacs caighdeánach
tháinig sé air ar lorg chúl a chinn
Béarla
he came up behind him
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Leathanach 76
Buntéacs
a bheith i do bhéal gan smid
Téacs caighdeánach
a bheith i do bhéal gan smid
Béarla
to have nothing to say
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 78
Buntéacs
beidh teanga achrannach ag daoinibh
Téacs caighdeánach
beidh teanga achrannach ag daoine
Béarla
people will become quarrelsome
Téamaí
Baill choirp, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 79
Buntéacs
ar aghaidh boise
Téacs caighdeánach
ar aghaidh boise
Béarla
at hand, readily available
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Obair agus ceardaíocht
Leathanach 79
Buntéacs
briste brúighte
Téacs caighdeánach
briste brúite
Béarla
battered and broken
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Míleata, Mothúcháin
Leathanach 83
Buntéacs
Ní raibh aon órdlach dá chorp ion-ghonta acht ball beag i gcúl na cluaise deise
Téacs caighdeánach
Ní raibh aon orlach dá chorp inghonta ach ball beag i gcúl na cluaise deise
Béarla
The only weak spot in his body was a small spot behind the right ear
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 84
Buntéacs
codladh gliúragáin
Téacs caighdeánach
codladh gliúragáin
Béarla
pins and needles
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 85
Buntéacs
nuair a rachadh an chúis go cnámh na huillinne
Téacs caighdeánach
nuair a rachadh an chúis go cnámh na huillinne
Béarla
when it would come to the crunch
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 85
Buntéacs
chosgóradh sé croidhe cloiche
Téacs caighdeánach
choscródh sé croí cloiche
Béarla
it would pierce a heart of stone
Téamaí
Baill choirp, Mothúcháin
Leathanach 85
Buntéacs
is binn béal ina thost ar an aimsir seo
Téacs caighdeánach
is binn béal ina thost ar an aimsir seo
Béarla
silence is golden these days
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 87
Buntéacs
ranglamán lom speancach
Téacs caighdeánach
reanglamán lom speancach
Béarla
a lanky lean person
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 87
Buntéacs
ar aghaidh boise
Téacs caighdeánach
ar aghaidh boise
Béarla
at hand
Téamaí
Baill choirp
Leathanach 91
Buntéacs
bean a raibh loinnear i n-a súile agus aoibh ar a gnúis a thógadh cian díot dá mbeitheá ag tuitim i ndruim-dubhach
Téacs caighdeánach
bean a raibh loinnir ina súile agus aoibh ar a gnúis a thógfadh cian díot dá mbeifeá ag titim i ndroim dubhach
Béarla
a woman with a gleam in her eyes and a smile on her face who would lift your spirits if you were depressed
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 92
Buntéacs
nuair a bhí sé a’ gabháil faoi láimh Easbuig
Téacs caighdeánach
nuair a bhí sé ag gabháil faoi lámh Easpaig
Béarla
when he was making his confirmation
Téamaí
Baill choirp, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 93
Buntéacs
chuir sin aigneadh úr i n-a chroidhe
Téacs caighdeánach
chuir sin aigne úr ina chroí
Béarla
that lifted his spirits
Téamaí
Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 94
Buntéacs
(d’fhágfainn) a’ mhailidh ar a t-súil agat
Téacs caighdeánach
(d’fhágfainn) an mhala ar an tsúil agat
Béarla
(I’d give you a) black eye
Téamaí
Baill choirp
Leathanach 94
Buntéacs
sean-bhuille de na dheasóig
Téacs caighdeánach
seanbhuille dá dheasóg
Béarla
the old right hook
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 95
Buntéacs
buille ciotóige
Téacs caighdeánach
buille ciotóige
Béarla
left hook
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 95
Buntéacs
eadar chorp is chleiteacha
Téacs caighdeánach
idir chorp is chleití
Béarla
bodily, entirely
Téamaí
Baill choirp
Leathanach 100
Buntéacs
go mbainfeadh sifín cocháin braon fola as clár a éadain
Téacs caighdeánach
go mbainfeadh sifín cocháin braon fola as clár a éadain
Béarla
he was so red in the face you could bleed him with a straw
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Leathanach 100
Buntéacs
bhí sé riamh éasgaidhe ar a chois
Téacs caighdeánach
bhí sé riamh éasca ar a chos
Béarla
he was always nimble on his feet
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 101
Buntéacs
níor mhór leis na daoine gruag a gcinn a chur faoi n-a chosa
Téacs caighdeánach
níor mhór leis na daoine gruaig a gcinn a chur faoina chosa
Béarla
the people paid him servile adoration (literally were prepared to put their hair under his feet)
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Baill choirp, Stair
Leathanach 101
Buntéacs
fá mhuinneál a chéile
Téacs caighdeánach
fá mhuineál a chéile
Béarla
at each others throats
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Leathanach 101
Buntéacs
bhí na h-ioscadaí a’ lúbadh faoi
Téacs caighdeánach
bhí na hioscaidí ag lúbadh faoi
Béarla
he was bending at the knees
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Nath
Leathanach 101
Buntéacs
leig sé a thaca le giall a’ toighe
Téacs caighdeánach
lig sé a thaca le giall an tí
Béarla
he leant against the gable wall
Téamaí
Teach agus baile, Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 102
Buntéacs
beireadh thall is i bhfos orm
Téacs caighdeánach
rugadh thall is abhus orm
Béarla
I was grabbed on either side
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Leathanach 102
Buntéacs
tathughadh fola
Téacs caighdeánach
táthú fola
Béarla
to stem blood flow
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 102
Buntéacs
cnámh an smiolagadáin
Téacs caighdeánach
cnámh an smiolgadáin
Béarla
collar-bone
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 103
Buntéacs
go mbrise mé an smut maol aige
Téacs caighdeánach
go mbrise mé an smut maol aige
Béarla
till I break his surly gob
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 103
Buntéacs
(ghoill sé) go h-asna ann
Téacs caighdeánach
(ghoill sé) go heasna ann
Béarla
(it cut him) to the marrow
Téamaí
Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 103
Buntéacs
tháinig luisne i ngruaidh na nighne
Téacs caighdeánach
tháinig luisne i ngrua na hiníne
Béarla
the daughter started to blush
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Teaghlach - muintir - pobal, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 104
Buntéacs
bhí déanamh tobáin air
Téacs caighdeánach
bhí déanamh tobáin air
Béarla
he was barrell-shaped
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Leathanach 107
Buntéacs
ar réab soitheach fola ann?
Téacs caighdeánach
ar réab soitheach fola ann?
Béarla
did he burst a blood vessel?
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 108
Buntéacs
domblas ae
Téacs caighdeánach
domlas ae
Béarla
bile
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 108
Buntéacs
ar phutógaí folamha
Téacs caighdeánach
ar phutóga folmha
Béarla
on an empty stomach
Téamaí
Airgead - maoin - gnó, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Bia agus deoch
Leathanach 108
Buntéacs
duine ar leag Dia a lámh air
Téacs caighdeánach
duine ar leag Dia a lámh air
Béarla
a person afflicted by God (with a disability)
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Reiligiún agus creideamh
Leathanach 110
Buntéacs
d’fhiach siad le na chur ar a bhonnaí
Téacs caighdeánach
d’fhéach siad lena chur ar a bhoinn
Béarla
they tried to get him to his feet
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 110
Buntéacs
go dtí an smior
Téacs caighdeánach
go dtí an smior
Béarla
to the marrow
Téamaí
Baill choirp, Mothúcháin
Leathanach 110
Buntéacs
ag cóiriughadh na cneacha
Téacs caighdeánach
ag cóiriú na cneá
Béarla
dressing the wound
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 110
Buntéacs
A h-aois? Bhail ní fhuil aon ribe liath i n-a ceann go fóill. Ach ní fhuil aon hiacal de’n chéad chár gan chur aicí.
Téacs caighdeánach
A haois? Bhuel níl aon ribe liath ina ceann go fóill. Ach níl aon fhiacail den chéad chár gan chur aici.
Béarla
Her age? Well she has no grey hair yet. But she has none of her baby teeth either ( she’s getting on, she’s no spring chicken)
Téamaí
Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Tréithe daonna, Aois, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Meafar
Leathanach 111
Buntéacs
go dtí na sgorrógaí
Téacs caighdeánach
go dtí na corróga
Béarla
up to the hips
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 112
Buntéacs
a gruag comh geal le canach a’ tsléibhe
Téacs caighdeánach
a gruaig chomh geal le canach an tsléibhe
Béarla
her hair as white as mountain bog cotton
Téamaí
Tréithe daonna, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Ainmhithe agus plandaí, Baill choirp
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 112
Buntéacs
nach tú an créatúr beag seargtha searbh
Téacs caighdeánach
nach tú an créatúr beag seargtha searbh
Béarla
aren’t you the withered bitter old thing
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 114
Buntéacs
d’amharc fear na blagaide air le ruball a shúl
Téacs caighdeánach
d’amharc fear na blagaide air le heireaball a shúl
Béarla
the bald headed man looked at him out of the corner of his eye
Leathanach 115
Buntéacs
má sgaoiltear rois leis trasna roimh n-a thoiseach
Téacs caighdeánach
má scaoiltear rois leis trasna roimh a thosach
Béarla
if a volley is fired across his bow
Téamaí
Baill choirp, Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 116
Buntéacs
le tréan urraidh
Téacs caighdeánach
le tréan urra
Béarla
with overpowering strength
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 117
Buntéacs
bhí an dreach air a ba bhrúighte a chonnaic mé ariamh
Téacs caighdeánach
bhí an dreach air ba bhrúite a chonaic mé riamh
Béarla
he had the most broken expression I have ever seen
Téamaí
Baill choirp, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 118
Buntéacs
giobarsach
Téacs caighdeánach
giobarsach
Béarla
sparse downy hair; sparse growth
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 118
Buntéacs
clipríneach
Téacs caighdeánach
clipríneach
Béarla
limping person, cripple
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 119
Buntéacs
níorbh’ iongantas go deachaidh an fhuil a ghoil i n-a gcuisleanna
Téacs caighdeánach
níorbh iontas go ndeachaigh an fhuil a ghail ina gcuislí
Béarla
no wonder their blood began to boil
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Baill choirp, Mothúcháin, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 120
Buntéacs
eadar mé féin is léas
Téacs caighdeánach
idir mé féin is léas
Béarla
silhouetted against the sky
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 120
Buntéacs
i bhfaiteadh na súl
Téacs caighdeánach
i bhfaiteadh na súl
Béarla
in the blink of an eye
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 122
Buntéacs
brúite
Téacs caighdeánach
brúite
Béarla
bruised
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 122
Buntéacs
coirnín beag donn-ruadh
Téacs caighdeánach
coirnín beag donnrua
Béarla
a little auburn curl
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 124
Buntéacs
is minic gur soiléire na samhailtí atchídh duine nuair bíos a shúile druidhte
Téacs caighdeánach
is minic gur soiléire na samhlacha a chí duine nuair a bhíonn a shúile druidte
Béarla
a persons imaginings are often clearer when their eyes are closed
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 125
Buntéacs
a ceann ‘s a cosa buailte ar a chéile
Téacs caighdeánach
a ceann is a cosa buailte ar a chéile
Béarla
bent over double
Téamaí
Aois, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 128
Buntéacs
a’ clismearnaigh
Téacs caighdeánach
ag clismearnaigh
Béarla
sudden jump, startle in sleep
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 128
Buntéacs
fead ghlaice
Téacs caighdeánach
fead ghlaice
Béarla
whistle made with two fingers in mouth
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 129
Buntéacs
d’éirigh sé tana snoighte san aghaidh
Téacs caighdeánach
d’éirigh sé tanaí snoite san aghaidh
Béarla
his face became thin and emaciated
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 130
Buntéacs
gruag sceadach
Téacs caighdeánach
gruaig sceadach
Béarla
balding, scant hair
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 132
Buntéacs
greim an fhir bháithte
Téacs caighdeánach
greim an fhir bháite
Béarla
a drowning man’s grip
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Farraige, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 134
Buntéacs
tháinig lasair i n-a gruaidh
Téacs caighdeánach
tháinig lasair ina grua
Béarla
she blushed
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 135
Buntéacs
baineadh an srian de na teangacha
Téacs caighdeánach
baineadh an srian de na teangacha
Béarla
tongues were let loose
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Leathanach 136
Buntéacs
is furas goilleadh ar cheann charrach
Téacs caighdeánach
is furasta goilleadh ar cheann chorrach
Béarla
it’s easy to distress sb. who is already troubled
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 137
Buntéacs
níor tugadh friothólamh mar ba cheart dó agus rinne a’ chneadh angadh
Téacs caighdeánach
níor tugadh friotháil mar ba cheart dó agus rinne an chneá angadh
Béarla
he wasn’t properly attended to and the wound festered
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 138
Buntéacs
dá bhruideadh le na ghlún
Téacs caighdeánach
á bhroideadh lena ghlúin
Béarla
nudging him with his knee
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 140
Buntéacs
I nGaedhilg adubhairt siad an chuid eile, an méid de nár dhubhairt siad le deora a gcinn.
Téacs caighdeánach
I nGaeilge a dúirt siad an chuid eile, an méid de nár dhúirt siad le deora a gcinn.
Béarla
They said the rest in Irish, apart from what they said with their tears
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Mothúcháin, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 140
Buntéacs
cailín plucach
Téacs caighdeánach
cailín plucach
Béarla
a chubby-faced girl
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 141
Buntéacs
bhris soitheach fola
Téacs caighdeánach
bhris soitheach fola
Béarla
a blood vessel burst
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 143
Buntéacs
is fearr duit bail bheag a chur ort féin
Téacs caighdeánach
is fearr duit bail bheag a chur ort féin
Béarla
you’d best tidy yourself up a bit
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Éadaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 144
Buntéacs
fead ghlaice
Téacs caighdeánach
fead ghlaice
Béarla
finger-whistle
Téamaí
Baill choirp, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Focal aonair, Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 144
Buntéacs
bhí na h-iosgadaí a’ lúbadh
Téacs caighdeánach
bhí na hioscaidí ag lúbadh
Béarla
his knees were giving way
Téamaí
Baill choirp, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 145
Buntéacs
iosgadaí
Téacs caighdeánach
ioscaidí
Béarla
hollows at back of knees
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 146
Buntéacs
agus sinne sna sála aige
Téacs caighdeánach
agus sinne sna sála aige
Béarla
(he was) closely followed by us
Téamaí
Baill choirp, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 147
Buntéacs
alt d’aon mhuineál an dís
Téacs caighdeánach
alt d’aon mhuineál an dís
Béarla
they are birds of a feather
Leathanach 147
Buntéacs
alt d’aon mhuineál an dís
Téacs caighdeánach
alt d’aon mhuineál an dís
Béarla
they two are birds of a feather
Leathanach 149
Buntéacs
a bheith i do bhéal gan smid
Téacs caighdeánach
a bheith i do bhéal gan smid
Béarla
to be a quiet, unsociable type
Téamaí
Baill choirp, Tréithe daonna
Leathanach 151
Buntéacs
greamuighthe i n-ubhall a’ sgeadamáin
Téacs caighdeánach
greamaithe in úll an sceadamáin
Béarla
stuck in their Adam’s apple
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 154
Buntéacs
bhí ceann dubh gruaige air de ghruaig a bhí slíoctha sleamhain
Téacs caighdeánach
bhí ceann dubh gruaige air de ghruaig a bhí slíoctha sleamhain
Béarla
he had a head of black smooth sleek hair
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 155
Buntéacs
a chuid easnach ris
Téacs caighdeánach
a chuid easnacha ris
Béarla
his ribs bared, exposed
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 156
Buntéacs
tá mé ó’n tsaoghal aige
Téacs caighdeánach
tá mé ón tsaol aige
Béarla
he has my head turned
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 158
Buntéacs
creatúr a mbíodh na h-iosgadaí ag lúbadh faoi tráthóna le tuirse
Téacs caighdeánach
creatúr a mbíodh na hioscaidí ag lúbadh faoi tráthóna le tuirse
Béarla
a poor soul who would be buckling at the knees from fatigue at the end of his day
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Aimsir agus am, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 161
Buntéacs
sgíon fiadhain a bhí i n-a súile,
Téacs caighdeánach
scéin fhiáin a bhí ina súile
Béarla
wild look in their eyes
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 162
Buntéacs
bhí filleád thrí ndath ar a gruaig
Téacs caighdeánach
bhí filléad trí dhath ar a gruaig
Béarla
she had a tricoloured hair band in her hair
Téamaí
Baill choirp, Éadaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 163
Buntéacs
ní cheileann rosc rún
Téacs caighdeánach
ní cheileann rosc rún
Béarla
the eyes are the windows of the mind
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 164
Buntéacs
bhí sí i bhfastódh ann mar bheadh báirneach ar charraig
Téacs caighdeánach
bhí sí i bhfostú ann mar a bheadh bairneach ar charraig
Béarla
she was stuck to him like a limpet to a rock
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Ainmhithe agus plandaí, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Farraige, Mothúcháin
Leathanach 167
Buntéacs
Chuirfeá sonnrughadh ann i lúb cruinnighthe
Téacs caighdeánach
Chuirfeá sonrú ann i lúb cruinnithe
Béarla
He would stand out in a crowd
Téamaí
Baill choirp, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 167
Buntéacs
ní rabh ramha an ribe eatorra
Téacs caighdeánach
ní rabh raimhre an ribe eatarthu
Béarla
there wasn’t the thickness of a hair between them
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 168
Buntéacs
in áit na mbonn
Téacs caighdeánach
in áit na mbonn
Béarla
on the spot, immediately
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 168
Buntéacs
go mbíonn daoine ann a mbíonn an léithe sa dúthchas aca
Téacs caighdeánach
go mbíonn daoine ann a mbíonn an léithe sa dúchas acu
Béarla
there are people who go grey as their people do
Téamaí
Teaghlach - muintir - pobal, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 169
Buntéacs
i bhfaiteadh na súl
Téacs caighdeánach
i bhfaiteadh na súl
Béarla
in the twinkling of an eye
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 169
Buntéacs
chuaidh a’ loit ‘un créachta dó,
Téacs caighdeánach
chuaigh an loit chun créachta dó
Béarla
the injury developed into tubercolosis
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Leathanach 173
Buntéacs
bí a’ cainnt ar rún nach gceilfeadh rosg
Téacs caighdeánach
bí ag caint ar rún nach gceilfeadh rosc
Béarla
talk about the eyes being the windows of the soul
Téamaí
Tréithe daonna, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 174
Buntéacs
reimhre an ribe
Téacs caighdeánach
raimhre an ribe
Béarla
a hair’s breadth
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 178
Buntéacs
an deor i gcónaí ar an tsúil agat
Téacs caighdeánach
an deoir i gcónaí ar an tsúil agat
Béarla
and you always tearful
Téamaí
Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 189
Buntéacs
do dhá cheann i dtalamh i rith na bliadhna
Téacs caighdeánach
do dhá cheann i dtalamh i rith na bliana
Béarla
working on the land throughout the year
Téamaí
Talmhaíocht, Aimsir agus am, Baill choirp, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 200
Buntéacs
a’ goilleadh air go linn bhuidhe na gcaolán
Téacs caighdeánach
ag goilleadh air go linn bhuí na gcaolán
Béarla
hurting him to the very core of his being
Téamaí
Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 206
Buntéacs
gruag dhiasach
Téacs caighdeánach
gruaig dhiasach
Béarla
shaggy hair
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 207
Buntéacs
ubhall a’ sgeadamáin
Téacs caighdeánach
úll an sceadamáin
Béarla
Adam’s apple
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 208
Buntéacs
ailt mar bhéadh fiacla ráca ann
Téacs caighdeánach
ailt mar a bheadh fiacla ráca ann
Béarla
knuckles like rake teeth
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 209
Buntéacs
nuair a tharrónadh sí coiscéim
Téacs caighdeánach
nuair a tharraingeodh sí coiscéim
Béarla
when she walked along
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Leathanach 209
Buntéacs
beireadh thall is i bhfos air
Téacs caighdeánach
rugadh thall is abhus air
Béarla
he was gripped on either side
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 223
Buntéacs
tháinig cnap i mbéal a goile
Téacs caighdeánach
tháinig cnap i mbéal a goile
Béarla
she felt a lump in the pit of her stomach
Téamaí
Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 236
Buntéacs
sgíon uathbhásach i n-a súile
Téacs caighdeánach
scéin uafásach ina súile
Béarla
wild look in her eyes
Téamaí
Baill choirp, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 239
Buntéacs
a’ saothrughadh a gcodach as allus a malacha.
Téacs caighdeánach
ag saothrú a gcoda as allas a malaí.
Béarla
earning their keep by the sweat of their brow.
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte, Bia agus deoch, Obair agus ceardaíocht
Leathanach 241
Buntéacs
ar bhathais a cinn
Téacs caighdeánach
ar bhaithis a cinn
Béarla
on the crown of her head
Téamaí
Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 261
Buntéacs
séala a gcodach ar a’ mhór-chuid aca
Téacs caighdeánach
séala a gcoda ar an mhórchuid acu
Béarla
the majority of them had a well-fed appearance
Téamaí
Baill choirp, Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 273
Buntéacs
fead ghlaice
Téacs caighdeánach
fead glaice
Béarla
whistle made with fingers in mouth
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 336
Buntéacs
a’ tuitim i ndruim dubhach
Téacs caighdeánach
ag titim i ndroim dubhach
Béarla
becoming dejected
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Baill choirp, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath