Leathanach #VALUE!
Buntéacs
reágh an rud a’ tsíothcháin i ndiaidh na bruighne
Téacs caighdeánach
is breá an rud an tsíocháin i ndiaidh na bruíne
Béarla
peace after the battle is a fine thing
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach #VALUE!
Buntéacs
nuair thig an chaill thig an fhaill
Téacs caighdeánach
nuair a thig an chaill tig an fhaill
Béarla
when misfortune strikes, opportunity arises
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Sofhriotal, Seanfhocal
Leathanach XXX?
Buntéacs
bhí na nighneacha cumhduighthe
Téacs caighdeánach
bhí na hiníonacha cumhdaithe
Béarla
the daughters were settled (married)
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Grá – cleamhnas – rómánsaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX?
Buntéacs
caidé sin do’n té sin nach mbaineann sin dó
Téacs caighdeánach
cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó
Béarla
it is of no concern to anyone not directly involved
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX?
Buntéacs
ní bheidh a’ béal a’ milleadh an anama agam
Téacs caighdeánach
ní bheidh an béal ag milleadh an anama agam
Béarla
I won’t express myself contrary to my real opinion
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
ar na gaobhair
Téacs caighdeánach
ar na gaobhair
Béarla
in the vicinity
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX?
Buntéacs
tá an bealach aimhréidhteach
Téacs caighdeánach
tá an bealach aimhréidh
Béarla
the road is difficult, uneven
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
bolgam tae
Téacs caighdeánach
bolgam tae
Béarla
a drop of tea, mouthful
Téamaí
Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX?
Buntéacs
bhí an tine coigilte
Téacs caighdeánach
bhí an tine coigilte
Béarla
the fire was banked up
Téamaí
Teach agus baile
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX?
Buntéacs
d’fhuígfeadh Tadhg a múnadh ar dhuine éigin eile
Téacs caighdeánach
d’fhágfadh Tadhg a múineadh ar dhuine éigin eile
Béarla
Tadhg would leave their chastening to someone else
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
tá Dia láidir agus máthair mhaith aige
Téacs caighdeánach
tá Dia láidir agus máthair mhaith aige
Béarla
God is powerful and his mother is good
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach XXX?
Buntéacs
saol céasta
Téacs caighdeánach
saol céasta
Béarla
a miserable life
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
seachrán beag éadtrom
Téacs caighdeánach
seachrán beag éadrom
Béarla
to be slightly touched, a little bit gone in the head
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX?
Buntéacs
an biadh a ghiollacht is a rann
Téacs caighdeánach
an bia a ghiollacht agus a roinnt
Béarla
to prepare and distribute the food
Téamaí
Bia agus deoch, Teach agus baile
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
thoisigh siad ‘á creach
Téacs caighdeánach
thosaigh siad á creachadh
Béarla
they began to plunder her (the boat)
Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Dlí - ceartas - pionós
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
teilgthe ‘un a’ chrochta
Téacs caighdeánach
teilgthe chun an chrochta
Béarla
condemned to hang
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
bhí crathán léinn aige
Téacs caighdeánach
bhí crothán léinn aige
Béarla
he had a modicum of education
Téamaí
Oideachas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach #VALUE!
Buntéacs
cioth a fhliuch a’ saoghal
Téacs caighdeánach
cith a d’fhliuch an saol
Béarla
a universal trait
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach #VALUE!
Buntéacs
geasa a choilleadh
Téacs caighdeánach
geasa a choilleadh
Béarla
to violate taboos
Téamaí
An t-osnádúr
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX?
Buntéacs
cumann a bhrúghadh ar a’ chailín seo
Téacs caighdeánach
cumann a bhrú ar an chailín seo
Béarla
to initiate, force a relationship with this girl
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Cúinsí sóisialta
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
i bhfianaise duine
Téacs caighdeánach
i bhfianaise dhuine
Béarla
in the presence of sb.
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Leathanach #VALUE!
Buntéacs
Dá leontaidhe féin
Téacs caighdeánach
dá leointe féin
Béarla
of his own accord, his own volition
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach #VALUE!
Buntéacs
a' broslughadh na ndaoine chun ceannairce
Téacs caighdeánach
ag brostú na ndaoine chun ceannairce
Béarla
urging the people to mutiny
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
níor cuireadh gron ar bith ansin
Téacs caighdeánach
níor cuireadh cron ar bith ansin
Béarla
nothing (bad) was noticed there
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
giobach
Téacs caighdeánach
giobach
Béarla
shaggy rough; unkempt untidy
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach XXX?
Buntéacs
nach doiligh do Dhia soirbhint dóbhtha?
Téacs caighdeánach
nach doiligh do Dhia soirbhiú dóibh?
Béarla
it will be hard for God to forgive them
Téamaí
Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX?
Buntéacs
lucht a’ mhí-ghrinn
Téacs caighdeánach
lucht an mhíghrinn
Béarla
mischief makers
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX?
Buntéacs
nach mór a’ croidhe dóbhtha!
Téacs caighdeánach
nach mór an croí dóibh!
Béarla
how dare they!
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Sofhriotal, Nath
Leathanach XXX
Buntéacs
ná bain do dhuine dheiróil, arsa fear na h-eagna
Téacs caighdeánach
ná bain do dhuine dhearóil, arsa fear na heagna
Béarla
don’t offend the afflicted, said the wise man
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX
Buntéacs
a mhic ó, ná déan troid agus ná loic í más éigean duit.”
Téacs caighdeánach
a mhic ó, ná déan troid agus ná loic í más éigean duit
Béarla
son, don’t fight and don’t shirk it if possible
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX
Buntéacs
neoid
Téacs caighdeánach
neoid
Béarla
shy, backward timid
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach XXX
Buntéacs
agus déarfainn nach mbeadh teacht i láthair ann i lúb cruinnighthe
Téacs caighdeánach
agus déarfainn nach mbeadh teacht i láthair ann i lúb cruinnithe
Béarla
and I’d say he’s not self assured in company, unable to present himself in company
Téamaí
Tréithe daonna
Leathanach XXX
Buntéacs
Feadán tobaca
Téacs caighdeánach
feadán tobac
Béarla
a roll of tobacco
Téamaí
Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
dóigh bheag anásta
Téacs caighdeánach
dóigh bheag anásta
Béarla
in needy circumstances
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
an boladh ba ghráince liom a mhothaigh mé riamh i dteach - sean-bholadh tobaca
Téacs caighdeánach
an boladh ba ghránna lioom a mhothaigh mé riamh i dteach - seanbholadh tobac
Béarla
The most horrible smell I ever smelled in a house - the smell of stale tobacco
Téamaí
Bia agus deoch, Teach agus baile
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
tig eadar na bráithre mar adeir a’ nathán
Téacs caighdeánach
tig idir na bráithre, mar a deir an nathán
Béarla
as the adage goes, from close-knit to conflict, bedfellows fall out
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX
Buntéacs
is lúgha ná frigh máthair chointinne
Téacs caighdeánach
is lú ná fríd máthair chointinne
Béarla
it doesn’t take much to start a quarrel
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach XXX
Buntéacs
a’ díoscarnaigh le n-a chár
Téacs caighdeánach
ag díoscarnaigh lena chár
Béarla
grinding his teeth
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
is lúgha ná sin is miste liom
Téacs caighdeánach
is lú ná sin is miste liom
Béarla
I couldn’t care less
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX
Buntéacs
ní fhuil mé faoi shotal do Mhághnus Thuathail
Téacs caighdeánach
níl mé faoi shotal do Mhághnus Thuathail
Béarla
I'm not bowing down, deferring, yielding to Mághnus Thuathail!, I'm not taking any arrogance from Mághnus Thuathail!
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
ceol a dhéanamh de rud
Téacs caighdeánach
ceol a dhéanamh de rud
Béarla
to make fun of sth
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Leathanach XXX
Buntéacs
culaith de ghlaisín caorach
Téacs caighdeánach
culaith de ghlaisín caorach
Béarla
a homespun suit
Téamaí
Éadaí, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach #VALUE!
Buntéacs
An bród! an peaca lenár thit na haingil. Tús gach oilc agus máthair gach bruíne
Téacs caighdeánach
an Bród! an peaca lenár thit na haingil. Tús gach oilc agus máthair gach bruíne
Béarla
Pride! The downfall of the angels. The root of all evil and prime cause of all war.....
Téamaí
Reiligiún agus creideamh, Mothúcháin, Míleata
Gnéithe teanga
Seanfhocal, Meafar
Leathanach #VALUE!
Buntéacs
a’ dramhaltaigh orainn
Téacs caighdeánach
ag dramhaltaigh orainn
Béarla
tramping over us
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
thug mé an ghoineóg sin duit agus í tuillte agat
Téacs caighdeánach
thug mé an ghoineog sin duit agus í tuillte agat
Béarla
I gave you that dig, and you deserved it
Téamaí
Mothúcháin, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX
Buntéacs
sgiordann éan as gach ealt
Téacs caighdeánach
sciurdann éan as gach ealta
Béarla
there is always an odd-man-out there are exceptions to every rule, a black sheep in every family
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Tréithe daonna, Mothúcháin, Iompar agus caidrimh, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal, Nath
Leathanach XXX
Buntéacs
bíonn cead iomartais ar dhuine eadar dáil is pósadh
Téacs caighdeánach
bíonn cead iomartais ar dhuine idir dáil is pósadh
Béarla
one is open to supernatural interference when engaged to be married
Téamaí
An t-osnádúr, Grá – cleamhnas – rómánsaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX
Buntéacs
tá na dílsí caithte
Téacs caighdeánach
tá na díslí caite
Béarla
the die is cast; there is no going back
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Leathanach XXX
Buntéacs
i gcionn a gcuid speal is corrán
Téacs caighdeánach
i gceann a gcuid speal is corrán
Béarla
at their haymaking and harvesting
Téamaí
Talmhaíocht, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
dá fhadacht an oidhche thiocfadh an mhaidin
Téacs caighdeánach
Dá fhad an oíche thiocfadh an mhaidin
Béarla
however long the night morning would come
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach XXX
Buntéacs
truaillidhe fá n-a mholadh
Téacs caighdeánach
truaillí fána mholadh
Béarla
half-hearted in his praise
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Leathanach XXX
Buntéacs
an té nach truagh leis do chás ná déan do ghearán leis
Téacs caighdeánach
an té nach trua leis do chás ná déan do ghearán leis
Béarla
don't bring your complaints where they're not wanted
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX
Buntéacs
Ba leor sin féin le náibhidhe ar bith a choinneal-bháthadh
Téacs caighdeánach
Ba leor sin féin le náibhí ar bith a choinnealbhá
Béarla
that itself would be enough to excommunicate any navey.
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
bean a sheol a stuaim chun seachráin
Téacs caighdeánach
bean a sheol a stuaim chun seachráin
Béarla
a woman who drove him to distraction
Leathanach XXX
Buntéacs
ga nathrach
Téacs caighdeánach
ga nathrach
Béarla
the sting of a snake
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
tá mé buídheach díot as a ghabháil i mo leith
Téacs caighdeánach
tá mé buíoch díot as a ghabháil i mo leith
Béarla
I’m grateful to you for stepping in on my behalf, siding with me
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
chomh gorm le smál
Téacs caighdeánach
chomh gorm le smál
Béarla
bright blue
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Teaghlach – muintir – pobal, Teaghlach – muintir – pobal, Teaghlach – muintir – pobal, Éadaí
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach XXX
Buntéacs
don bhéirt stócach seo nach raibh olc ná urchóid dá chéile
Téacs caighdeánach
don bhéirt stócach seo nach raibh olc ná urchóid dá chéile
Béarla
to these two young men who bore no malice nor ill-will to each other
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
sconn-ribeacha ar a smigead
Téacs caighdeánach
sconribí ar a smig
Béarla
straggling hairs on her chin
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach XXX
Buntéacs
lig braon de seo le do ghrásta
Téacs caighdeánach
lig braon de seo le do ghrásta
Béarla
drink your fill of this
Téamaí
Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach XXX
Buntéacs
#VALUE!
Téacs caighdeánach
scaoileann braon biotáille an teanga
Béarla
a drop of spirits will loosen the tongue
Téamaí
Bia agus deoch, Iompar agus caidrimh, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Leathanach 7
Buntéacs
seasgair
Téacs caighdeánach
seascair
Béarla
snug cosy comfortable
Téamaí
Teach agus baile
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Focal aonair
Leathanach 7
Buntéacs
thaisg sé a shaothrughadh
Téacs caighdeánach
thaisc sé a shaothrú
Béarla
he saved what he earned
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí pearsanta, Obair agus ceardaíocht, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 7
Buntéacs
mar adeireadh sean-mhná an bhaile bhí dóigh fir uasail air
Téacs caighdeánach
mar a deireadh seanmhná an bhaile bhí dóigh fir uasail air
Béarla
as the town’s old lady’s used to say he lived like a gentleman
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 7
Buntéacs
mar a deireadh mo mháthair mhór cibé atá saor caitheadh sé cloch
Téacs caighdeánach
mar adeireadh mo mháthair mhór, cibé atá saor caitheadh sé cloch
Béarla
as my granny used to say let he who is without sin cast the first stone
Téamaí
Beannachtaí agus mallachtaí, Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 8
Buntéacs
an chéad áiméar a gheobhas mé
Téacs caighdeánach
an chéad áiméar a gheobhas mé
Béarla
the first opportunity I get
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 8
Buntéacs
tá an bharamhail chontráilte agat air
Téacs caighdeánach
tá an bharúil chontráilte agat air
Béarla
you've the wrong opinion of him
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 8
Buntéacs
píobaire an aon-phuirt
Téacs caighdeánach
píobaire an aon phoirt
Béarla
s.o. who is always harping on about the same thing
Leathanach 8
Buntéacs
ná h-abair … nár cuireadh ar d’fhaithchill thú
Téacs caighdeánach
ná habair …...nár cuireadh ar d’fhaichill thú...
Béarla
don't say … that you weren’t warned
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 9
Buntéacs
ba leor a luathas
Téacs caighdeánach
ba leor a luas
Béarla
it would come soon enough
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 11
Buntéacs
dearglach beag fann
Téacs caighdeánach
dearglach beag fann
Béarla
a weak red glow
Téamaí
Teach agus baile
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 11
Buntéacs
b’fhéidir gur fíor a’ rud adeireadh na sean-daoine, go mbíonn cead iomartais ar dhuine ar uairibh
Téacs caighdeánach
b’fhéidir gur fíor an rud a deireadh na seandaoine, go mbíonn cead iomartais ar dhuine ar uairibh
Béarla
maybe what the old folks said was right, at certain times one is open to supernatural interference
Téamaí
An t-osnádúr
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 12
Buntéacs
an domblas ae
Téacs caighdeánach
an domlas ae
Béarla
bile
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 12
Buntéacs
ní dheárna tú mo chómhairle
Téacs caighdeánach
ní dhearna tú mo chomhairle
Béarla
you didn’t take my advice
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 12
Buntéacs
ó’s tú a tharraing ort íoc olc is iaróg
Téacs caighdeánach
ós tú a tharraing ort íoc olc is iaróg
Béarla
you have brought the trouble upon yourself and you must therefore suffer the consequences
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 13
Buntéacs
...nach sgeithfe tú orm
Téacs caighdeánach
...nach sceithfidh tú orm
Béarla
that you won’t give me away / divulge it was me
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Dlí - ceartas - pionós
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 14
Buntéacs
bhí sí geabach
Téacs caighdeánach
bhí sí geabach
Béarla
she was talkative, loquacious
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 14
Buntéacs
ní thug siad córus ar bith dó
Téacs caighdeánach
ní thug siad córas ar bith dó
Béarla
they wouldn’t listen to him at all
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 17
Buntéacs
sgiath chosanta
Téacs caighdeánach
sciath chosanta
Béarla
a protector, defender
Téamaí
Tréithe daonna
Leathanach 17
Buntéacs
áithe aoil
Téacs caighdeánach
áith aoil
Béarla
a lime kiln
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 17
Buntéacs
ceo tiormlaigh
Téacs caighdeánach
ceo triomaigh
Béarla
a drought mist, heat haze
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 18
Buntéacs
beidh mé i n-a bhun choidhche dó
Téacs caighdeánach
beidh mé ina bhun choíche dó
Béarla
I’ll be eternally grateful to him
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 19
Buntéacs
chlis sí as a néall
Téacs caighdeánach
chlis sí as a néal
Béarla
she started out of her sleep
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Meafar, Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 22
Buntéacs
aithghiorra na gcnoc
Téacs caighdeánach
aicearra na gcnoc
Béarla
the mountain shortcut
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Taisteal agus imirce
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 23
Buntéacs
is tearc fear a dhéanfadh é
Téacs caighdeánach
is tearc fear a dhéanfadh é
Béarla
not too many men would do it
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 23
Buntéacs
is tú an ghamhain is lugha réasún
Téacs caighdeánach
is tú an ghamhain is lú réasún
Béarla
you are a dimwit, soft in the head
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 23
Buntéacs
uasgán
Téacs caighdeánach
uascán
Béarla
a sheepish person, soft simple-minded person
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 25
Buntéacs
‘sí a choinnigh mise le baisteadh
Téacs caighdeánach
Is í a choinnigh mise le baisteadh
Béarla
she acted as my godparent
Téamaí
Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 25
Buntéacs
caras Críosta
Téacs caighdeánach
cara as Críost
Béarla
godparent
Téamaí
Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 25
Buntéacs
bunachar
Téacs caighdeánach
bunachar
Béarla
money put by, nest egg
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí pearsanta, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 25
Buntéacs
nach mbeinn ag éileamh dó
Téacs caighdeánach
nach mbeinn ag éileamh dó
Béarla
that I wouldn’t complain to him, give off to him
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 26
Buntéacs
tá na múrthaí airgid aicí
Téacs caighdeánach
tá na múrtha airgid aici
Béarla
she has heaps of money
Téamaí
Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Nath, Frása suntasach teangeolaíoch, Samhail
Leathanach 26
Buntéacs
gan ua gan iarmhar aici
Téacs caighdeánach
gan ua gan iarmhar aici
Béarla
she has no descendants, she has neither chick nor child
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 26
Buntéacs
de roghain ar dhaoinibh ba deise go mór i ngaol dúinn ná í
Téacs caighdeánach
de rogha ar dhaoine ba dheise go mór i ngaol dúinn ná í
Béarla
in preference to people much more closely related to us than she is
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 26
Buntéacs
aisgidh mhaidne
Téacs caighdeánach
aisce mhaidine
Béarla
the morning gift (at baptism)
Téamaí
Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 27
Buntéacs
tchím nár shéan sé a ghaol leis a mhuinntir tháinig roimhe
Téacs caighdeánach
chím nár shéan sé a ghaol leis an mhuintir a tháinig roimhe
Béarla
I see he has followed the traits of his people before him
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 27
Buntéacs
ní fhuil ann ach go raibh siad taobh istuigh de na ballaí
Téacs caighdeánach
níl ann ach go raibh siad taobh istigh de na ballaí
Béarla
they just about had a roof over their heads
Leathanach 29
Buntéacs
go gcaithfidh duine an ócáid a sheachnamh má’s leis fanacht go buan ar staid na ngrásta
Téacs caighdeánach
go gcaithfidh duine an ócáid a sheachaint más leis fanacht go buan ar staid na ngrást
Béarla
that if a person wishes to stay in a state of grace he must avoid the occasion of sin
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 29
Buntéacs
is beag nach raibh mé ‘á dtnúth do’n té a raibh siad aige
Téacs caighdeánach
is beag nach raibh mé á dtnúth don té a raibh siad aige
Béarla
I was almost envious of the one who had them
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 31
Buntéacs
a’ beagán airgid ghil a bhí agam
Téacs caighdeánach
an beagán airgead geal a bhí agam
Béarla
the little amount of silver (coins) I had
Téamaí
Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 32
Buntéacs
déanadh gach aon duine a bhrachán dó féin
Téacs caighdeánach
déanadh gach aon duine a bhrachán dó féin
Béarla
let everyone cook his own porridge, look after himself
Leathanach 34
Buntéacs
ó’s tú a tharraing ort olc is iaróg
Téacs caighdeánach
ós tú a tharraing ort íoc olc is iaróg
Béarla
you have brought the trouble upon yourself and you must therefore take the consequences
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 34
Buntéacs
na ladhara ris thríd na h-uachtar
Téacs caighdeánach
na ladhracha ris fríd na huachtair
Béarla
the toes sticking out through the uppers
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Éadaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 35
Buntéacs
is fearr go mall ná go bráth
Téacs caighdeánach
is fearr go mall ná go brách
Béarla
better late than never
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 38
Buntéacs
go h-anacaireach
Téacs caighdeánach
go hanacrach
Béarla
distressingly, awkwardly, heavily
Téamaí
Mothúcháin, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Focal aonair
Leathanach 39
Buntéacs
a’ rud a mhearuigh mo chiall
Téacs caighdeánach
an rud a mhearaigh mo chiall
Béarla
the thing that drove me to distraction deranged my senses
Téamaí
Mothúcháin, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 40
Buntéacs
go raibh sé sa smeach dheireannaigh
Téacs caighdeánach
go raibh sé sa smeach dheireanach
Béarla
that he was at his last breath
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Leathanach 40
Buntéacs
gasúr beag gan cheilg
Téacs caighdeánach
gasúr beag gan cheilg
Béarla
a harmless little boy
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 42
Buntéacs
is ionann is a’ cás é sa deireadh
Téacs caighdeánach
is ionann is an cás é sa deireadh
Béarla
it’s the same difference when all is said and done
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 42
Buntéacs
beidh mian gan sásamh ina chroidhe
Téacs caighdeánach
beidh mian gan sásamh ina chroí
Béarla
he will have an unsatisfied longing
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 44
Buntéacs
amuigh ar a chéile
Téacs caighdeánach
amuigh ar a chéile
Béarla
at odds with one and other, quarrelling
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 52
Buntéacs
a’ ceasacht bídh nó díghe
Téacs caighdeánach
ag ceasacht bia nó dí
Béarla
complaining about food or drink
Téamaí
Bia agus deoch, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 52
Buntéacs
ar adeir a’ nathán: deireadh gach cuirme a cáineadh
Téacs caighdeánach
mar a deir an nathán: deireadh gach coirme a cáineadh
Béarla
as the saying goes: after the feast comes the criticism (i.e. some people will never be happy), (at the end of) in the wake of a feast there'll always be complaints
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 52/3
Buntéacs
3. is fiú do dhuine bheith bocht is ní fiú do dhuine bheith truaillidhe
Téacs caighdeánach
is fiú do dhuine a bheith bocht is ní fiú do dhuine a bheith truaillí
Béarla
poverty is no disgrace and miserliness is
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 53
Buntéacs
is fairsing Dia sa chumhanglach
Téacs caighdeánach
is fairsing Dia sa chúngach
Béarla
God will provide
Téamaí
Reiligiún agus creideamh, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 54
Buntéacs
mar adeir an nathán, an chuid is lúgha den troid an chuid is fearr
Téacs caighdeánach
mar a deir an nathán, an chuid is lú den troid an chuid is fearr
Béarla
the least fighting done the better
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 55
Buntéacs
neascóid ghoile
Téacs caighdeánach
neascóid ghoile
Béarla
a stomach ulcer
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 55?
Buntéacs
mar adeir a’ nathán, sgilidh fíon fírinne
Téacs caighdeánach
mar a deir an nathán, scileann fíon fírinne
Béarla
wine in, truth out (in vino veritas)
Téamaí
Bia agus deoch, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 55?
Buntéacs
fear ranna
Téacs caighdeánach
fear ranna
Béarla
a distributor, trader, dealer
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 56?
Buntéacs
ní fhuair aon tír ariamh a saoirse mar dhéirce
Téacs caighdeánach
ní bhfuair aon tír riamh a saoirse mar dhéirc
Béarla
no country ever gained its freedom through charity
Téamaí
Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 57?
Buntéacs
leig le n-a h-olc féin í
Téacs caighdeánach
lig lena holc féin í
Béarla
leave her to her own erroneous ways
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Iompar agus caidrimh, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 58?
Buntéacs
cuireadh sí do mhac-sa is fiche mac eile ar bhealach a n-aimhlis
Téacs caighdeánach
cuireadh sí do mhacsa is fiche mac eile ar bhealach a n-aimhleasa
Béarla
let her set your own son and twenty others on the road to ruin
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 59?
Buntéacs
dubhairt bean a’ doctúra rud éigin a chuir lasóg sa bharrach
Téacs caighdeánach
dúirt bean an dochtúra rud éigin a chuir lasóg sa bharrach
Béarla
the doctor’s wife said something that inflamed passions
Leathanach 60?
Buntéacs
bhí leath-chos dá chuid marbh ó’n sgoróig síos
Téacs caighdeánach
bhí leathchos dá chuid marbh ón chorróg síos
Béarla
one of his legs was dead/useless from the hip down
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 64/5
Buntéacs
Nárbh’ é an anairidhe é dar leo. Ag imtheacht gan rath i ndiaidh a’ méid a bhí caithte ag a mhuinntir leis a’ tabhairt foghluim coláiste dó!
Téacs caighdeánach
Nárbh é an anairí é dar leo. Ag imeacht gan rath i ndiaidh an méid a bhí caite ag a mhuintir leis ag tabhairt foghlaim coláiste dó!
Béarla
Wasn’t he the ungrateful one. Going to the dogs after what his folks spent giving him a college education
Téamaí
Oideachas, Airgead – maoin – gnó, Teaghlach – muintir – pobal, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 66?
Buntéacs
caithfidh mé a ghabháil anonn ar a thásc
Téacs caighdeánach
caithfidh mé a ghabháil anonn ar a thásc
Béarla
I have to go over and express my condolences (to the family of the person who died)
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Iompar agus caidrimh, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 66
Buntéacs
ar an neamhacra
Téacs caighdeánach
ar an neamhacra
Béarla
of independent means, in easy circumstances
Téamaí
Tréithe daonna, Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 71
Buntéacs
toicheastal
Téacs caighdeánach
tóstál
Béarla
an assembly, pageant
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Focal aonair
Leathanach 75
Buntéacs
bhí ‘oiread aicí is riarfadh díthe
Téacs caighdeánach
bhí a oiread aici is a riarfadh di
Béarla
she had enough to get by
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí pearsanta
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 75?
Buntéacs
sgáile na sgéimhe le feiceáil inntí dh’aindeoin na mbliadhantach
Téacs caighdeánach
scáil na scéimhe le feiceáil inti d’ainneoin na mblianta
Béarla
the reflection of beauty could be seen in her in spite of the years
Téamaí
Tréithe daonna, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 76?
Buntéacs
siabhrán
Téacs caighdeánach
siabhrán
Béarla
slight derangement, delusion, mental confusion
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 77
Buntéacs
bhí sé thar bheith ceachardha
Téacs caighdeánach
bhí sé thar bheith ceachartha
Béarla
he was exceedingly sting, mean
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 77
Buntéacs
crathán céille
Téacs caighdeánach
crothán céille
Béarla
a bit of sense
Téamaí
Tréithe daonna, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 78
Buntéacs
chosgair mo chroidhe
Téacs caighdeánach
choscair mo chroí
Béarla
my heart moved
Téamaí
Mothúcháin, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 79
Buntéacs
cadranta
Téacs caighdeánach
cadránta
Béarla
hard, unfeeling, stubborn
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 79
Buntéacs
agus de thairbhe bía de tá an rotham céanna aici atá ag mo pháistí féin.
Téacs caighdeánach
agus de thairbhe bia de, tá an rotham céanna aici atá ag mo pháistí féin.
Béarla
and as for food, she’s as well fed as my own children
Téamaí
Bia agus deoch, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 79
Buntéacs
i lúb cruinnighthe
Téacs caighdeánach
i lúb cruinnithe
Béarla
in the midst of a gathering
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 79
Buntéacs
ba mhaith a b’fhiú a cuid í
Téacs caighdeánach
ba mhaith ab fhiú a cuid í
Béarla
she was well worth the food she got
Téamaí
Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 81
Buntéacs
dúbláil
Téacs caighdeánach
dúbláil
Béarla
second distillation in run of poteen
Téamaí
Bia agus deoch, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 83
Buntéacs
ó na sgorógaí síos
Téacs caighdeánach
ó na corróga síos
Béarla
from the hips down
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 85
Buntéacs
Bhí mé a’ sgannsáil leis a’ traveller mhalluighthe sin gur chuir sé i mbárr mo chéille mé
Téacs caighdeánach
Bhí mé ag scansáil leis an traveller mhallaithe sin gur chuir sé i mbarr mo chéille mé
Béarla
I was squabbling with that cursed traveller until it drove me mad, infuriated me
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Cúinsí sóisialta
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 85
Buntéacs
corradh le fiche punta
Téacs caighdeánach
corradh le fiche punt
Béarla
(a little) more than twenty pounds
Téamaí
Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 86
Buntéacs
dá lóntaidhe féin
Téacs caighdeánach
dá leointe féin
Béarla
of one’s own accord, volition
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 86
Buntéacs
a chreach a ais-íoc
Téacs caighdeánach
a chreach a aisíoc
Béarla
to repay his plunder
Téamaí
Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 89
Buntéacs
má tá an choir ag cur le n-a chliú
Téacs caighdeánach
má tá an choir ag cur lena chlú
Béarla
if his reputation fits the crime
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 91
Buntéacs
go dtiocfaidh an fhírinne i n-a h-áit féin
Téacs caighdeánach
go dtiocfaidh an fhírinne ina háit féin
Béarla
that truth will prevail
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 94
Buntéacs
páigh mhaith lae agus lá maith oibre
Téacs caighdeánach
pá maith lae agus lá maith oibre
Béarla
a good day’s pay for a good day’s work
Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 95
Buntéacs
sgéal a chluinfeadh tír is cheilfeadh muintir
Téacs caighdeánach
scéal a chluinfeadh tír is a cheilfeadh muintir
Béarla
sth. which is common knowledge despite efforts to conceal it by or from relatives of those involved
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 98
Buntéacs
pianpháiseach
Téacs caighdeánach
pianpháiseach
Béarla
anguished, agonizing
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 99
Buntéacs
is beag is lugha orm
Téacs caighdeánach
is beag is lú orm
Béarla
there is little I hate more
Téamaí
Mothúcháin
Leathanach 99
Buntéacs
fá bhrígh na guidhe
Téacs caighdeánach
faoi bhrí na guí
Béarla
to include s.b.(in one’s prayer)
Téamaí
Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 100
Buntéacs
bun na gaoithe
Téacs caighdeánach
bun na gaoithe
Béarla
the source of the wind, direction the wind was coming from
Téamaí
Aimsir agus am, Seoltóireacht agus bádóireacht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 100
Buntéacs
bhí cuil ar leith ar na píléirí
Téacs caighdeánach
bhí cuil ar leith ar na pílir
Béarla
the police were looking particularly angry
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós, Mothúcháin
Leathanach 100
Buntéacs
ag aidhbhsiughadh
Téacs caighdeánach
ag aibhsiú
Béarla
emphasizing
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 100
Buntéacs
nach é an chlaitseach gan spriolladh é
Téacs caighdeánach
nach é an chlaitseach gan spriolladh é
Béarla
isn’t he the unmanly coward
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 101
Buntéacs
a bheith amuigh ar an oidhche chorr chointinneach
Téacs caighdeánach
a bheith amuigh ar an oíche chorr chointinneach
Béarla
to be out on the most inappropriate night
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 101
Buntéacs
ní raibh ann acht breith nó fág
Téacs caighdeánach
ní raibh ann ach breith nó fág
Béarla
it was all or nothing
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 103
Buntéacs
íocfa sin dolaidh na seachtmhaine
Téacs caighdeánach
íocfaidh sin dola na seachtaine
Béarla
that will pay for the week’s bills
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 103
Buntéacs
níor mhór léithe a n-abóradh sí leis a’ dream a bhí ar mo lorg
Téacs caighdeánach
níor mhór léi a n-abródh sí leis an dream a bhí ar mo lorg
Béarla
she would have plenty to say to those who were searching for me
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 104?
Buntéacs
coirnín
Téacs caighdeánach
coirnín
Béarla
curl (of hair)
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 105?
Buntéacs
gur fearr uaigneas maith ná droch-chuideachta
Téacs caighdeánach
gur fearr uaigneas maith ná droch-chuideachta
Béarla
that salutary solitude is better than bad company
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach 106?
Buntéacs
. i nglór chaoidheamhail
Téacs caighdeánach
i nglór chaoithiúil
Béarla
in a pleasant kindly voice
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 110
Buntéacs
castar na daoine ar a chéile is ní chastar na cnuic ná na sléibhte
Téacs caighdeánach
castar na daoine ar a chéile is ní chastar na cnoic ná na sléibhte
Béarla
it’s a small world (if one moves around)
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 112
Buntéacs
iosgadaí
Téacs caighdeánach
ioscaidí
Béarla
the hollow at back of knees
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 113
Buntéacs
ná déan troid agus ná loic í má’s éigean duit
Téacs caighdeánach
ná déan troid agus ná loic í más éigean duit
Béarla
never cause a fight and never shirk one if needs be;
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 114
Buntéacs
a chuartughadh neadrach
Téacs caighdeánach
a chuardach neadacha
Béarla
searching for nests
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 115?
Buntéacs
é a bheith ina chuid mhaoidhte aca
Téacs caighdeánach
é a bheith ina chuid mhaíte acu
Béarla
sth they were renowned for
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 118
Buntéacs
bhí Séamus ... ar thús teaghlaigh agus iad muirín mhór ann
Téacs caighdeánach
bhí Séamus ... ar thús teaghlaigh agus iad muirín mhór ann
Béarla
S. was the eldest and they were a large family
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 121
Buntéacs
ar son na córach
Téacs caighdeánach
ar son na córa
Béarla
for the sake of justice
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 122
Buntéacs
fá fhad urchair
Téacs caighdeánach
fá fhad urchair
Béarla
within range
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 122
Buntéacs
an raibh teann ar a gcúl aca ?
Téacs caighdeánach
an raibh teann ar a gcúl acu?
Béarla
did they have a force driving them forward?
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 131
Buntéacs
Ní thig olc i dtír nach fearrde ‘dhuine éigin
Téacs caighdeánach
Ní thig olc i dtír nach fearrde duine éigin
Béarla
it’s an ill wind that blows nobody any good
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 132
Buntéacs
ar bhacán a láimhe
Téacs caighdeánach
ar bhacán a láimhe
Béarla
to carry sth. on one’s bent arm
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 133?
Buntéacs
comh dubh le cleite an fhéich
Téacs caighdeánach
chomh dubh le cleite an fhiaigh
Béarla
as black as a raven’s feather
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Tréithe daonna, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 134?
Buntéacs
ion-uchtaighe
Téacs caighdeánach
inuchtaigh
Béarla
hopeful
Téamaí
Tréithe daonna, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 135?
Buntéacs
Domhnach is Dálach
Téacs caighdeánach
Domhnach is dálach
Béarla
day in, day out
Téamaí
Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Leathanach 136?
Buntéacs
nuair a bheadh a chúram a’ méadughadh agus a ndolaidh ag éirighe trom
Téacs caighdeánach
nuair a bheadh a chúram ag méadú agus a ndola ag éirí trom
Béarla
when his responsibility (family) was increasing and their expenses rising
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 137?
Buntéacs
teacht dheirg a’ dá néall
Téacs caighdeánach
teacht dhearg an dá néal
Béarla
at dawn
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 138?
Buntéacs
sábháil ar mhearadh é
Téacs caighdeánach
sábháil ar mhearadh é
Béarla
save him from insanity/madness
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 139?
Buntéacs
anaithid
Téacs caighdeánach
anaithnid
Béarla
strange, unknown
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 140?
Buntéacs
nach bhfuígfeadh sé lorg ar bith air
Téacs caighdeánach
nach bhfágfadh sé lorg ar bith air
Béarla
would leave no impression on him
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Leathanach 142
Buntéacs
taisbeánadh
Téacs caighdeánach
taispeánadh
Béarla
revelation(supernatural) manifestation, apparition
Téamaí
An t-osnádúr
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 142?
Buntéacs
ár dtubaiste léithe mar adeireadh na sean-daoine nuair a gheobhadh bó bás
Téacs caighdeánach
ár dtubaiste léi mar a deireadh na seandaoine nuair a gheobhadh bó bás
Béarla
may all our troubles go with her as the old folks would say on the death of a cow
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Talmhaíocht, Gaois - comhairle - eolas, Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 143?
Buntéacs
sop raithnighe i n-ionad leabtha
Téacs caighdeánach
sop raithní in ionad leapa
Béarla
a bundle of ferns instead of a bed
Téamaí
Teach agus baile
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 143
Buntéacs
i ndubhlaidheacht geimhridh
Téacs caighdeánach
i ndúlaíocht gheimhridh
Béarla
in the depths of winter
Téamaí
Aimsir agus am, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 144?
Buntéacs
deilín
Téacs caighdeánach
deilín
Béarla
sing-song, rigmarole
Téamaí
Ceol agus filíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 144
Buntéacs
ciothram
Téacs caighdeánach
cithréim
Béarla
deformity
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 144
Buntéacs
ní raibh sé arraiciseach chun cainte
Téacs caighdeánach
ní raibh sé ariciseach chun cainte
Béarla
he didn't seek out conversation
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 144
Buntéacs
díthreabhach
Téacs caighdeánach
díthreabhach
Béarla
recluse, hermit, homeless person
Téamaí
Reiligiún agus creideamh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 144
Buntéacs
a’ meabhrughadh ar a’ tsíorruidheacht
Téacs caighdeánach
ag meabhrú ar an tsíoraíocht
Béarla
pondering eternity
Téamaí
Reiligiún agus creideamh, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 145
Buntéacs
b’fhada go bhfuighthidhe an fhaill nuair a bhí bhur n-aithreachaí óg
Téacs caighdeánach
b’fhada go bhfaighfí an fhaill nuair a bhí bhur n-aithreacha óg
Béarla
such a thing would never have happened when your fathers were young
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Iompar agus caidrimh, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 150
Buntéacs
chuir sé é féin as aithne ar an uile dhóigh arbh fhéidir leis
Téacs caighdeánach
chuir sé é féin as aithne ar an uile dhóigh arbh fhéidir leis
Béarla
he disguised himself every way he could
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 151
Buntéacs
sgreabán
Téacs caighdeánach
screabán
Béarla
a light stony patch of land
Téamaí
Talmhaíocht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 151
Buntéacs
agus mar adeireadh na sean -daoine de’n imirt a’ coimheád
Téacs caighdeánach
agus mar a deireadh na seandaoine den imirt an coimhéad
Béarla
as the old folks used to say one cannot be too careful; better safe than sorry
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Caithimh aimsire – cluichí – spóirt
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 154
Buntéacs
mar adeir fear na h-eagna is fairsing Dia sa chumhanglach
Téacs caighdeánach
mar a deir fear na heagna is fairsing Dia sa chúngach
Béarla
as the wise man says God will provide
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 155?
Buntéacs
easair raithnighe
Téacs caighdeánach
easair raithní
Béarla
trampled ferns as bedding
Téamaí
Talmhaíocht, Teach agus baile
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 156?
Buntéacs
caoi thug Dia domh le m’anam a dhéanamh
Téacs caighdeánach
caoi a thug Dia dom le m’anam a dhéanamh
Béarla
a way God gave me to prepare my soul
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 157?
Buntéacs
chuir sé cluain ar na stócaigh a bhí ‘á ghárdáil
Téacs caighdeánach
chuir sé cluain ar na stócaigh a bhí á ghardáil
Béarla
he hoodwinked the boys who were guarding him
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 158?
Buntéacs
leonfadh sé a mhúrnán
Téacs caighdeánach
leonfadh sé a mhurnán
Béarla
he'd sprain his ankle
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 159?
Buntéacs
bhí sí i n-a ceann mhaith do’n tsean-lánamhain
Téacs caighdeánach
bhí sí ina ceann mhaith don tseanlánúin
Béarla
she treated the old couple well
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 161
Buntéacs
a’ té a lasfadh coinneal agus a chuirfeadh faoi bhéal buiséil í
Téacs caighdeánach
an té a lasfadh coinneal agus a chuirfeadh faoi bhéal buiséil í
Béarla
sb. who'd hide one’s light under a bushel (to conceal one’s merit)
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Leathanach 163
Buntéacs
aicid na sgamhán
Téacs caighdeánach
aicíd na scamhóg
Béarla
pneumonia
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 163
Buntéacs
tháinig luisne ina haghaidh
Téacs caighdeánach
tháinig luisne ina haghaidh
Béarla
she started to blush
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Leathanach 163
Buntéacs
meas bacaigh a thabhairt ar...
Téacs caighdeánach
meas bacaigh a thabhairt ar...
Béarla
to treat s.o. like a beggar
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Airgead – maoin – gnó, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Leathanach 164
Buntéacs
sin a’ guth fuair a’ freagar
Téacs caighdeánach
sin an guth a fuair an freagra
Béarla
I leapt at the opportunity; there was no need to ask twice
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 165?
Buntéacs
beannóg a naprainn
Téacs caighdeánach
binneog a naprúin
Béarla
the corner of her apron
Téamaí
Éadaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 165?
Buntéacs
a ban-chliamhain
Téacs caighdeánach
a banchliamhain
Béarla
her daughter in law
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 165?
Buntéacs
i n-a suidhe go te
Téacs caighdeánach
ina suí go te
Béarla
comfortably placed, well off
Téamaí
Airgead – maoin – gnó
Leathanach 166
Buntéacs
i dtaca le holc
Téacs caighdeánach
i dtaca le holc
Béarla
all things considered (it wasn’t too bad)
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 167?
Buntéacs
bhí deireadh dúil’ bainte de sin agam
Téacs caighdeánach
bhí deireadh dúile bainte de sin agam
Béarla
I had given up all hope of that
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 168?
Buntéacs
dubhlaidhe
Téacs caighdeánach
dúlaí
Béarla
niggardly churlish
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 169
Buntéacs
nuair a bhí a cáirde gaoil a’ fágáil slán aicí
Téacs caighdeánach
nuair a bhí a cairde gaoil ag fágáil slán aici
Béarla
when her friends and relations were saying their goodbyes with her
Téamaí
Taisteal agus imirce, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 169
Buntéacs
le coim na h-oidhche
Téacs caighdeánach
le coim na hoíche
Béarla
at nightfall, under the cover of darkness
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 171
Buntéacs
aindeise
Téacs caighdeánach
ainnise
Béarla
misery, poverty
Téamaí
Cúinsí sóisialta
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 176
Buntéacs
go deo na díleann
Téacs caighdeánach
go deo na díleann
Béarla
to the end of time
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 177
Buntéacs
gnaoi
Téacs caighdeánach
gnaoi
Béarla
beauty, attractiveness
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 177
Buntéacs
chuaigh againn teach a fhagháil
Téacs caighdeánach
chuaigh againn teach a fháil
Béarla
we succeeded in getting a house
Téamaí
Teach agus baile, Cúinsí sóisialta
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 178
Buntéacs
i mbroid a' fanacht
Téacs caighdeánach
i mbroid ag fanacht
Béarla
impatiently waiting
Téamaí
Mothúcháin, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 179?
Buntéacs
tá lionndubh de chineál éigin ar mo chroí
Téacs caighdeánach
tá lionn dubh de chineál éigin ar mo chroí
Béarla
I feel a kind of melancholy in my heart, I feel kind of depressed
Téamaí
Tréithe daonna, Mothúcháin, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Bás – beatha – sláinte
Leathanach 180?
Buntéacs
a bheith ar do sheachnamh
Téacs caighdeánach
a bheith ar do sheachaint
Béarla
to be on the run
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 181?
Buntéacs
ní fhuil olc ná urchóid ná feall sna daoinibh sin
Téacs caighdeánach
níl olc ná urchóid ná feall sna daoine sin
Béarla
there is neither malice nor ill-will in those people
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 182
Buntéacs
is minic bíos fear cainnteach comh contabhairteach le fealltóir
Téacs caighdeánach
is minic a bhíonn fear cainteach chomh contúirteach le fealltóir
Béarla
the talkative man is often as dangerous as a treacherous person
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 183
Buntéacs
gurb ionann is creach i dtír iad
Téacs caighdeánach
gur ionann is creach i dtír iad
Béarla
they are tantamount to disaster
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 183
Buntéacs
sgiordann éan as gach ealt
Téacs caighdeánach
sciurdann éan as gach ealta
Béarla
there is always an odd-man out, there are exceptions to every rule, a black sheep in every family
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Teaghlach – muintir – pobal, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 197
Buntéacs
ar bheagán siocrach
Téacs caighdeánach
ar bheagán siocrach
Béarla
for little reason
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 199
Buntéacs
bhí siad rugtha chuig a chéile
Téacs caighdeánach
bhí siad rugtha chuig a chéile
Béarla
They were spoiling for a fight with each other, ready to attack
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 201
Buntéacs
caslaigh
Téacs caighdeánach
casla
Béarla
a small harbour
Téamaí
Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 204
Buntéacs
gránadh
Téacs caighdeánach
gránú
Béarla
a scratch
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 204
Buntéacs
acht sin an t-am teannaidh a bhí aca-san
Téacs caighdeánach
ach sin an t-am teannaidh a bhí acusan
Béarla
That’s when they really laid it on
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 204
Buntéacs
d’imthigh sé as maoidheamh
Téacs caighdeánach
d’imigh sé as maíomh
Béarla
he sank into insignificance, fell into obscurity
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 205
Buntéacs
ná déan scéala ar aon duine
Téacs caighdeánach
ná déan scéala ar aon duine
Béarla
don’t inform on anyone
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 210
Buntéacs
sealán na croiche
Téacs caighdeánach
sealán na croiche
Béarla
the hangman’s noose
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 214/5
Buntéacs
Tá mise breágh eolach air. Agus a ábhar sin atá agam. Tá sé sa tóir orm le seacht mbliadhna is corradh.
Téacs caighdeánach
Tá mise breá eolach air. Agus a ábhar sin atá agam. Tá sé sa tóir orm le seacht mbliana is corradh.
Béarla
I know him very well. And have every reason to. He has been pursuing me for more than seven years
Téamaí
Aimsir agus am, Dlí - ceartas - pionós
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 216
Buntéacs
sgafaire dathamhail
Téacs caighdeánach
scafaire dathúil
Béarla
a handsome sturdy man
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 216
Buntéacs
comhcheilg
Téacs caighdeánach
comhcheilg
Béarla
a conspiracy
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 217
Buntéacs
toistiún
Téacs caighdeánach
toistiún
Béarla
a fourpenny piece
Téamaí
Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 217
Buntéacs
comh sleamhain le h-eascoinn
Téacs caighdeánach
chomh sleamhain le heascann
Béarla
as slippery as an eel
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 221
Buntéacs
dreach colgach
Téacs caighdeánach
dreach colgach
Béarla
an angry look
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 221
Buntéacs
dá bhfionntaidhe air
Téacs caighdeánach
dá bhfionntaí air
Béarla
if he is discovered found out
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 224
Buntéacs
leamhtha gáire
Téacs caighdeánach
leafa gáire
Béarla
a faint smile
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 225
Buntéacs
sgoilt a bhí i mbun na cómhlach
Téacs caighdeánach
scoilt a bhí i mbun na comhla
Béarla
a split in the bottom of the door (leaf)
Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Teach agus baile
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 227
Buntéacs
bhí sé ar an ealadhain sin
Téacs caighdeánach
bhí sé ar an ealaín sin
Béarla
he was up to those antics, at that lark
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 228
Buntéacs
cor a chur i n-aghaidh a’ chaim
Téacs caighdeánach
cor a chur in aghaidh an chaim
Béarla
retaliation; tit for tat, to give as good as you get
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 232
Buntéacs
b’fhiú féacháil leis
Téacs caighdeánach
b’fhiú féachaint leis
Béarla
it would be worth a try
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 233
Buntéacs
aigse a fháil dúinn sa chíos
Téacs caighdeánach
laigse a fháil dúinn sa chíos
Béarla
to get us a reduction in rent
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Teach agus baile
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 236/7
Buntéacs
i gcomhrac an dá pharráiste
Téacs caighdeánach
i gcomhrac an dá pharóiste
Béarla
where the two parishes meet
Leathanach 240
Buntéacs
ní cosnamh dlígheamhail ainbhfios
Téacs caighdeánach
ní cosaint dhlíthiúil ainbhios
Béarla
ignorance is no defence
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Dlí - ceartas - pionós
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 250
Buntéacs
nach ndéanfadh sé cuid mhaoidhte de’n chleas ghránda
Téacs caighdeánach
nach ndéanfadh sé cuid mhaíte den chleas ghránna
Béarla
would not be proud of his treachery
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Leathanach 257
Buntéacs
campa braighdeanais
Téacs caighdeánach
campa braighdeanais
Béarla
internment camp
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós, Stair, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 266
Buntéacs
an smután bocht
Téacs caighdeánach
an smután bocht
Béarla
the poor lump (of a fellow)
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 266
Buntéacs
duine a chur tharna a shnáithe
Téacs caighdeánach
duine a chur thar a a shnáithe
Béarla
to disconcert, ruffle s.b.
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 267
Buntéacs
duine a chur thar a dhóigh
Téacs caighdeánach
duine a chur thar a dhóigh
Béarla
to upset sb.’s normal behaviour; to cause a change in sb.’s personality
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 273
Buntéacs
“Maise go maire tú is go gcaithe tú do chulaith úr” ar sise le Diarmaid. “Agus go stialla tú agus go stróca tú í agus go bpósa tú bean inntí.
Téacs caighdeánach
“Maise go maire tú is go gcaithe tú do chulaith úr” ar sise le Diarmaid. “Agus go stialla tú agus go stróca tú í agus go bpósa tú bean inti
Béarla
"Oh, may you live to enjoy and wear your new suit," she said to Diarmuid. "And may you rip and tear it, and marry a lady in it."
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Gaois - comhairle - eolas, Éadaí
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 273
Buntéacs
acht mar a deireadh na sean-daoine tuigidh fear léighinn leath-fhocal
Téacs caighdeánach
ach mar a deireadh na seandaoine tuigeann fear léinn leathfhocal
Béarla
as the old people used to say, a word is enough to the wise
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Oideachas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 277
Buntéacs
a’ ceasacht maoine a bhí sí
Téacs caighdeánach
ag ceasacht maoine a bhí sí
Béarla
she was complaining about (lack of) wealth
Téamaí
Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 277
Buntéacs
sínteálach
Téacs caighdeánach
síntealach
Béarla
a tall, lazy fellow
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 277
Buntéacs
luipríneach
Téacs caighdeánach
lucharachán
Béarla
a puny creature, dwarf, elf
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 281
Buntéacs
sreamaide
Téacs caighdeánach
sramaide
Béarla
a slinking, sneaky person, mean, contemptible person
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 282
Buntéacs
cneámhaire
Téacs caighdeánach
cneámhaire
Béarla
a mean person, rogue crook
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 282
Buntéacs
sleócaidhe
Téacs caighdeánach
sleocaí
Béarla
a crafty, sly person
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 282
Buntéacs
chaithfinnse seacht saol in aontumha sula bpósfainn fear nach mbeadh mo chroí is m’anam istigh ann
Téacs caighdeánach
chaithfinnse seacht saol in aontumha sula bpósfainn fear nach mbeadh mo chroí is m’anam istigh ann
Béarla
I’d spend seven lives celibate (unmarried) before I’d marry a man I didn’t love
Leathanach 284
Buntéacs
eilit mhaol
Téacs caighdeánach
eilit mhaol
Béarla
hornless doe
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 284
Buntéacs
Bran is Sgeolang
Téacs caighdeánach
Bran agus Sgeolang
Béarla
two hounds of the Fianna
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 290
Buntéacs
nuair a ba deise dúinn é is ann a b’fhuide uainn é
Téacs caighdeánach
..... nuair ba dheise dúinn é is ann ab fhaide uainn é
Béarla
the nearer it got, the further away it seemed
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 291
Buntéacs
deagh-lámhach
Téacs caighdeánach
dea-lámhach
Béarla
dexterous, handy
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 292
Buntéacs
dá bhfaghadh sí saoghal
Téacs caighdeánach
dá bhfaigheadh sí saol
Béarla
If she lived long enough
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 298
Buntéacs
miodóg agus a cos i n-aice a ghlaice
Téacs caighdeánach
miodóg agus a cos in aice a ghlaice
Béarla
a dagger with its handle pointing toward his hand
Téamaí
Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 298
Buntéacs
an a’ magadh orm atá mo rosga?
Téacs caighdeánach
an ag magadh orm atá mo roisc?
Béarla
are my eyes playing tricks on me
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Meafar, Samhail, Nath, Sofhriotal
Leathanach 299
Buntéacs
tobaca i ndiaidh bídh mar adeireadh na seandaoine.
Téacs caighdeánach
tobac i ndiaidh bia mar a deireadh na seandaoine
Béarla
a smoke after a meal, as the old folks used to say
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 301
Buntéacs
maistín
Téacs caighdeánach
maistín
Béarla
a rude, unmannerly person
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 301
Buntéacs
ná cuireadh aon duine iaróg ar bith ar bun ar a’ tséala sin
Téacs caighdeánach
ná cuireadh aon duine iaróg ar bith ar bun ar an tséala sin.
Béarla
let no one cause any trouble on account of it
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 301
Buntéacs
go raibh sé leith-bhreac as a chéill de dhíoghbháil a’ tobaca
Téacs caighdeánach
go raibh sé leathbhreac as a chiall de dhíobháil an tobac
Béarla
that he was half out of his mind for the want of tobacco
Téamaí
Bia agus deoch, Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 305
Buntéacs
a’ sméar mhullaigh
Téacs caighdeánach
an sméar mhullaigh
Béarla
the pick of the bunch
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Leathanach 307
Buntéacs
ó loisg mé an choinneal loisgfe mé an t-órlach
Téacs caighdeánach
ó loisc mé an choinneal loiscfidh mé an t-orlach
Béarla
since I’ve started I’ll finish
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Leathanach 307
Buntéacs
caithmheach
Téacs caighdeánach
caifeach
Béarla
spendthrift
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 307
Buntéacs
dá mbeadh a fhios ag an óige nó neart ag an aois air
Téacs caighdeánach
dá mbeadh a fhios ag an óige nó neart ag an aois air
Béarla
if I were young again and know then what I know now
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 308
Buntéacs
is aoibhinn a’ rud a’ grádh nuair atá síoda is ceaismir air
Téacs caighdeánach
is aoibhinn an rud an grá nuair atá síoda is caismír air
Béarla
love is blissful when it is dressed in silk and cashmere
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Éadaí, Gaois - comhairle - eolas
Leathanach 310
Buntéacs
#VALUE!
Téacs caighdeánach
Béarla
Leathanach 313
Buntéacs
sciath chosanta
Téacs caighdeánach
sciath chosanta
Béarla
defender, protector, defensive shield
Téamaí
Tréithe daonna
Leathanach 317
Buntéacs
ní bhíonn dlígheadh ar a’ riachtanas
Téacs caighdeánach
ní bhíonn dlí ar an riachtanas
Béarla
the end justifies the means, there was no alternative
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 317
Buntéacs
ladhar gráige
Téacs caighdeánach
ladhar gráige
Béarla
the root of a decayed tree
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 320
Buntéacs
ag diúrnadh an ghríodáin as a ghloine
Téacs caighdeánach
ag diúrnadh an ghríodáin as a ghloine
Béarla
drinking the dregs from his glass
Téamaí
Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 322
Buntéacs
is fiú do dhuine bheith bocht acht ní fiú do dhuine bheith truaillidhe
Téacs caighdeánach
is fiú do dhuine a bheith bocht ach ní fiú do dhuine a bheith truaillí
Béarla
poverty is no disgrace but miserliness is
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 322
Buntéacs
toiseacht a chruinniughadh rud beag toice
Téacs caighdeánach
tosú a chruinniú rud beag toice
Béarla
gathering a little wealth
Téamaí
Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 332
Buntéacs
deireadh gach cuirme a cáineadh
Téacs caighdeánach
deireadh gach coirme a cáineadh
Béarla
at the end of a feast there will always be complaints ( you can’t please everyone)
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 333
Buntéacs
bhí muid mar bheadh dhá ghas cluimhrí ann agus an ghaoth ’ár gcoinneáil i n-áirde
Téacs caighdeánach
bhí muid mar a bheadh dhá ghas cluimhrí ann agus an ghaoth dár gcoinneáil in airde
Béarla
we were like two feather fronds held up by the wind
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Leathanach 335
Buntéacs
ní buan an nídh caithtear
Téacs caighdeánach
ní buan an ní a chaitear
Béarla
nothing lasts forever
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 335
Buntéacs
Acht ba chóir go gcuimhneóchthá nach bhfuil sé i ndán do’n duine a bheith ar a’ tsaoghal seo acht seal a chuarta.
Téacs caighdeánach
Acht ba chóir go gcuimhneofá nach bhfuil sé i ndán don duine a bheith ar an tsaol seo ach seal a chuairte.
Béarla
You should always bear in mind that we are destined to live this life for just a short time.
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 337
Buntéacs
go raibh an fhéile sa nádúr aige
Téacs caighdeánach
go raibh an fhéile sa nádúr aige
Béarla
that he was generous by nature
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 338
Buntéacs
treabhadh as a ruball féin
Téacs caighdeánach
treabhadh as a eireaball féin
Béarla
to fend for himself
Leathanach 342
Buntéacs
scallán a chuir i do chuid airgid
Téacs caighdeánach
scalán a chuir i do chuid airgid
Béarla
to squander your money
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí pearsanta
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 346
Buntéacs
fad is mhairfeadh sé d’fhoghanfadh sé
Téacs caighdeánach
fad is a mhairfeadh sé d’fhónfadh sé
Béarla
it would serve its purpose
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 347
Buntéacs
oibridhe dlúthasamhail
Téacs caighdeánach
oibrí dlúsúil
Béarla
a diligent, industrious worker
Téamaí
Tréithe daonna, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 347
Buntéacs
rugadh faoi an chinneamhaint é nach leigfeadh dó teacht i n-éifeacht
Téacs caighdeánach
rugadh faoin chinnúint é nach ligfeadh dó teacht in éifeacht
Béarla
he was destined never to succeed in life
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 349
Buntéacs
leig braon de seo le do ghrásta
Téacs caighdeánach
lig braon de seo le do ghrásta
Béarla
have a drop of this and may it do you good!
Téamaí
Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Nath, Sofhriotal
Leathanach 350
Buntéacs
deir siad nach mbíonn meas ar an uisge go dtráigheann a’ tobar
Téacs caighdeánach
deir siad nach mbíonn meas ar an uisce go dtránn an tobar
Béarla
they say familiarity breeds contempt
Leathanach 355
Buntéacs
ní raibh pian ná piolóid air
Téacs caighdeánach
ní raibh pian ná piolóid air
Béarla
he was suffering no aches nor pains
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 355
Buntéacs
caithfe sé go raibh coimpleasc láidir aige agus sláinte mhaith
Téacs caighdeánach
caithfidh sé go raibh coimpléasc láidir aige agus sláinte mhaith
Béarla
he must have had a strong constitution and good health
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 359
Buntéacs
ádh éisc a bheith ort
Téacs caighdeánach
ádh éisc a bheith ort
Béarla
to be lucky while fishing, to make a good catch
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 359
Buntéacs
sin mar ba dúthcha dó a bheith
Téacs caighdeánach
sin mar ba dhú dó a bheith
Béarla
it's in his nature to be like that
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 361
Buntéacs
bhí siad muirín mhór ann de pháistí miona
Téacs caighdeánach
bhí siad muirín mhór ann de pháistí miona
Béarla
they were a large family of young children
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 364
Buntéacs
gabháil i gcionn an tsaoghail
Téacs caighdeánach
gabháil i gceann an tsaoil
Béarla
to start out in married life
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Teaghlach – muintir – pobal, Teach agus baile
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 368
Buntéacs
ní thabharfadh sé seachtmhain de shaoghal leis
Téacs caighdeánach
ní thabharfadh sé seachtain de shaol leis
Béarla
he wouldn’t last a week
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Leathanach 371
Buntéacs
cleamhnas tútach
Téacs caighdeánach
cleamhnas tútach
Béarla
a crude marriage arrangement
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 373
Buntéacs
ní mhilleann deagh-ghlór fiacail agus ní bhíonn fiadhta acht duine dona, adeir a’ nathán
Téacs caighdeánach
ní mhilleann dea-ghlór fiacail agus ní bhíonn fiata ach duine dona, a deir an nathán
Béarla
a civil tongue never did any harm
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 373
Buntéacs
nach raibh a leithéid eile ó Chuan Dhoire go cuan na gCeall le deise le maise is le dhá dtrian scéimhe
Téacs caighdeánach
nach raibh a leithéid eile ó chuan Dhoire go cuan na gCeall le deise le maise is le dhá dtrian scéimhe
Béarla
there was no like her in the whole of Donegal what with her finery and great beauty
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Leathanach 375
Buntéacs
is minic ariamh a chualamar go bhfuil measardhacht ar ghach aon rud dá mba é ól a’ bhrachain é...
Téacs caighdeánach
is minic riamh a chuala muid go bhfuil measarthacht ar gach aon rud dá mba é ól an bhracháin é...
Béarla
we’ve often heard that everything in moderation is best
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 375
Buntéacs
ollghárdas na h-óige
Téacs caighdeánach
ollghairdeas na hóige
Béarla
the joys of youth
Téamaí
Aois
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 376
Buntéacs
a brágha mar chluimh na h-eala
Téacs caighdeánach
a bráid mar chluimh na heala
Béarla
her swanlike neck and bosom
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 376
Buntéacs
sa chéill a b’aigeantaighe ag cailín
Téacs caighdeánach
sa chéill ab aigeantaí ag cailín
Béarla
head over heels in love with a girl
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 377
Buntéacs
a’ gol i n-áit na maoiseoige
Téacs caighdeánach
ag gol in áit na maoiseoige
Béarla
bemoaning an irredeemable loss, crying over spilt milk
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 377
Buntéacs
sean-chleas ó-n díle
Téacs caighdeánach
seanchleas ón díle
Béarla
a trick as old as the hills
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Aimsir agus am, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 382
Buntéacs
bhí an aithne chontráilte agam ort
Téacs caighdeánach
bhí an aithne chontráilte agam ort
Béarla
I didn’t really know you, misjudged you
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 385
Buntéacs
tuigim do chás
Téacs caighdeánach
tuigim do chás
Béarla
I understand your plight
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 385
Buntéacs
aon chioth amháin a fhliuch a’ bheirt againn
Téacs caighdeánach
aon chith amháin a d’fhliuch an bheirt againn
Béarla
the both of us are tarred with the same brush
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Leathanach 387
Buntéacs
ní fhuil ann acht smugachán gan mhúineadh, i n-a mheisge nó i n-a chéill
Téacs caighdeánach
níl ann ach smugachán gan mhúineadh, ina mheisce nó ina chiall
Béarla
he’s nothing more than an unmannerly contemptible brat, drunk or sober
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 387
Buntéacs
crublach na gcúl-shráideann a rinne a shaidhbhreas i dtoibinne le linn a’ chogaidh
Téacs caighdeánach
scroblach na gcúlsráideanna a rinne a saibhreas i dtoibinne le linn an chogaidh
Béarla
backstreet rabble who made an overnight fortune during the war
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Airgead – maoin – gnó, Stair, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 387/8
Buntéacs
8. in éadan mo chos
Téacs caighdeánach
in éadan mo chos
Béarla
reluctantly
Téamaí
Mothúcháin
Leathanach 388
Buntéacs
ba de iaruaibh Éireannach í
Téacs caighdeánach
ba d’iaróibh Éireannach í
Béarla
she was of Irish descent
Téamaí
Aois, Taisteal agus imirce, Teaghlach – muintir – pobal, Cúinsí sóisialta
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 390
Buntéacs
faoi imeall a’ bhearráda
Téacs caighdeánach
faoi imeall an bhairéid
Béarla
under the rim of the beret
Téamaí
Éadaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 391
Buntéacs
ag amharc ortha le ruball mo shúl
Téacs caighdeánach
ag amharc orthu le heireaball mo shúl
Béarla
looking at them out of the corner of my eye
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh
Leathanach 398
Buntéacs
bíonn daoine ann a siubhaileann a’ t-ádh leo agus daoine eile a siubhaileann a’ mí-ádh leo
Téacs caighdeánach
bíonn daoine ann a siúlann an t-ádh leo agus daoine eile a siúlann an mí-ádh leo
Béarla
there are lucky and unlucky people
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 398
Buntéacs
éilín a leagan
Téacs caighdeánach
éillín a leagan
Béarla
to set a clutch of eggs (for hatching)
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 398
Buntéacs
tá lámh a’ leinbh sona
Téacs caighdeánach
tá lámh an linbh sona
Béarla
a child’s hand is lucky
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 399
Buntéacs
tallann féile
Téacs caighdeánach
tallann féile
Béarla
impulsive fit of kindness, generosity
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 399
Buntéacs
ag súil le cúiteamh an chearrbhaigh
Téacs caighdeánach
ag súil le cúiteamh an chearrbhaigh
Béarla
a gambler’s expectation of recouping their losses, to be throwing good money after bad
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Airgead – maoin – gnó, Caithimh aimsire – cluichí – spóirt
Leathanach 401
Buntéacs
a thabhuigh an leas-ainm dom
Téacs caighdeánach
a thabhaigh an leasainm dom
Béarla
that earned me the nick-name
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 402
Buntéacs
tá an droch-dheoir inntí
Téacs caighdeánach
tá an drochdheoir inti
Béarla
she’s from a bad breed
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 402
Buntéacs
dhéanfa sí súgan díot
Téacs caighdeánach
déanfaidh sí súgan díot
Béarla
she’ll twist you around her finger
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Leathanach 404
Buntéacs
gur i n-a gruaidhe a bhí an rós is a’ sneachta a’ cantáil
Téacs caighdeánach
gur ina grua a bhí an rós is an sneachta ag canadh
Béarla
her beautiful complexion reflected in colours of snow and rose, a rosy complexion
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Ainmhithe agus plandaí, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Samhail