Seoltóireacht agus bádóireacht

Saibhreas Mháire

Leathanach XXX?

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
thoisigh siad ‘á creach

Téacs caighdeánach
thosaigh siad á creachadh

Béarla
they began to plunder her (the boat)

Téamaí
Dlí - ceartas - pionós, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 5

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
leig sé a mhaidí le sruth

Téacs caighdeánach
lig sé a mhaidí le sruth

Béarla
he let things drift, he neglected his responsibilities

Téamaí
Iompar agus caidrimh, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Ó Mhuir Go Sliabh

Leathanach 6

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
go tír mór a bhí sé a’ gabháil,

Téacs caighdeánach
go tír mór a bhí sé ag gabháil

Béarla
he was going to the mainland

Téamaí
Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 9

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a’ cuartughadh éadálach

Téacs caighdeánach
ag cuardach éadála

Béarla
searching for flotsam, salvage

Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 9

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
cupla lioca

Téacs caighdeánach
cúpla lioca

Béarla
a few small fish

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bia agus deoch, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 9

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
shaoil mé go mbeadh aiste aréir ortha

Téacs caighdeánach
shíl mé go mbeadh aiste aréir orthu

Béarla
I thought that they would be biting last night (fish)

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bia agus deoch, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Caisleáin Óir

Leathanach 10

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
méilte cubhair

Téacs caighdeánach
méilte cúir

Béarla
churning foam

Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Cith is Dealán

Leathanach 10

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
rámhaí a leigean le ceathramhadh

Téacs caighdeánach
rámhaí a ligean le ceathrú

Béarla
to quarter oars

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Cith is Dealán

Leathanach 11

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
an ártharach

Téacs caighdeánach
an t-árthach

Béarla
the vessel, ship, boat

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Focal aonair

Cith is Dealán

Leathanach 13

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
nuair a bíos aiste mheasardha ar na bric

Téacs caighdeánach
nuair a bhíonn aiste mheasartha ar na bric

Béarla
when the trout are biting reasonably well

Téamaí
Caithimh aimsire - cluichí - spóirt, Ainmhithe agus plandaí, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

An Seanteach

Leathanach 13

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
éadalácha a’ teacht fá thír

Téacs caighdeánach
éadalácha ag teacht fá thír

Béarla
flotsam washed ashore

Téamaí
Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Ó Neamh go h-Árainn

Leathanach 14

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
is maith acfuinneach an t-árthrach í i gcosamhlacht

Téacs caighdeánach
is maith acmhainneach an t-árthach í i gcosúlacht

Béarla
she seems to be a very seaworthy vessel

Téamaí
Taisteal agus imirce, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 14

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a’ t-árthrach

Téacs caighdeánach
an t-árthach

Béarla
the vessel (ship)

Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce

Gnéithe teanga
Focal aonair

Feara Fáil

Leathanach 15

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ar a’ tanálacht

Téacs caighdeánach
ar an tanalacht

Béarla
in the shallows

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 15

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
is mór liom an sgaifte atá inntí do bhád iasgaireachta

Téacs caighdeánach
is mór liom an scaifte atá inti

Béarla
I think the crew is too large for a fishing boat

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Feara Fáil

Leathanach 17

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
thoisigh siad a chartughadh a gcuid lastaí

Téacs caighdeánach
thosaigh siad a chartadh a gcuid lastaí

Béarla
They started to unload their cargo

Téamaí
Airgead - maoin - gnó, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Ó Mhuir Go Sliabh

Leathanach 17

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
féacháil an rachadh agam éadáil a dhíol,

Téacs caighdeánach
féachaint an rachadh agam éadáil a dhíol,

Béarla
to see if I could try to sell some flotsam (salvage from the sea)

Téamaí
Taisteal agus imirce, Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Talmhaíocht, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Caisleáin Óir

Leathanach 18

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
nach bhfuil fhios agat nach dtig sagart a dheánamh ar iasgaireacht

Téacs caighdeánach
nach bhfuil a fhios agat nach dtig sagart a dhéanamh ar iascaireacht

Béarla
fishing would not provide the funds required to produce a priest

Téamaí
Oideachas, Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Talmhaíocht, Ainmhithe agus plandaí, Obair agus ceardaíocht, Reiligiún agus creideamh, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 18

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
leig do rámha le ceathramhadh

Téacs caighdeánach
lig do rámh le ceathrú

Béarla
quarter your oar

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 18

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
teann sgód a tseoil tosaigh

Téacs caighdeánach
teann scód a tseoil tosaigh

Béarla
bring in the foresail sheet (or line)

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 18

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
caith a' píce as

Téacs caighdeánach
caith an píce as

Béarla
take the sprit out of the sail (to lower it)

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 18

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
taomán

Téacs caighdeánach
taomán

Béarla
bailer, scoop

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 18

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
righ

Téacs caighdeánach
righ

Béarla
stretch, tighten , tauten

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Focal aonair, Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 18

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
slat a' bhéil

Téacs caighdeánach
slat an bhéil

Béarla
rim of boat, gun-whale

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 19

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
tochairt an chábla tosaigh

Téacs caighdeánach
tochairt an chábla tosaigh

Béarla
wind up the bow cable

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 19

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
comh lom sin ar a’ ghaoth

Téacs caighdeánach
chomh lom sin ar an ghaoth

Béarla
so close to the wind

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 20

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
oitir

Téacs caighdeánach
oitir

Béarla
a submerged sandbank

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 20

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ag taomadh le n-a bhróig

Téacs caighdeánach
ag taomadh lena bhróg

Béarla
bailing with his shoe

Téamaí
Éadaí, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 20

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
igín

Téacs caighdeánach
igín

Béarla
sprit-rope, pendant ( a rope tied to the mast with a loop at it’s end for supporting the sprit)

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Focal aonair

Úna Bhán

Leathanach 21

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a’ méid atá dh’fheasbhuidhe ar a’ bhád tá sé de bharraidheacht ag fear na stiúrthach

Téacs caighdeánach
an méid atá d’easpa ar an bhád tá sé de bharraíocht ag fear na stiúrach

Béarla
what the boat lacks the man at the helm makes up for

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 21

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ceann láimhe uisge linn

Téacs caighdeánach
ceann láimhe uisce linn

Béarla
(the boat was) quarter-filled with water

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 22

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a cuid asnach aris

Téacs caighdeánach
a cuid easnacha ris

Béarla
it’s ribs (timbers) bared

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 22

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ar a cuid bórd

Téacs caighdeánach
ar a cuid bord

Béarla
on her decks (boat)

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 24

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
spileád

Téacs caighdeánach
spiléar

Béarla
a trawl-line

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 25

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bunachar

Téacs caighdeánach
bunachar

Béarla
money put by, nest egg

Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí pearsanta, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 27

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ag iascaireacht garbhánach

Téacs caighdeánach
ag iascaireacht garbhánach

Béarla
fishing for sea bream

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bia agus deoch, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 29

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí seol agus dhá eiteagán uirthí

Téacs caighdeánach
bhí seol agus dhá eiteagán uirthi

Béarla
it had a sail and two flying jibs

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 29

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
réabáin

Téacs caighdeánach
réabáin

Béarla
eyelets in sail

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 30

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bainfe tú a’ bláth de’n Cholumbia

Téacs caighdeánach
bainfidh tú an bláth den Cholumbia

Béarla
you will surpass, outshine the Columbia (ie name of boat)

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 30

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
géarbhach deas seoltórachta

Téacs caighdeánach
géarbhach deas seoltóireachta

Béarla
a nice stiff sailing wind

Téamaí
Aimsir agus am, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 31

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a’ cur bala ar na seoltaí

Téacs caighdeánach
ag cur baile ar na seolta

Béarla
getting the sails ready

Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 38

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
d’fhás geadhrainn ar a taobhannaí

Téacs caighdeánach
d’fhás giúrainn ar a taobhanna

Béarla
barnacles grew on its sides

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 39

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí sé a’ trághadh san am

Téacs caighdeánach
bhí sé ag trá san am

Béarla
the tide was going out at the time

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Samhail

Leathanach 39

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ach mise chruithneochas ar shiubhal ó’n bhád é

Téacs caighdeánach
ach mise a cronófas ar shiúl ón bhad é

Béarla
but I'll miss him from the boat

Téamaí
Iompar agus caidrimh, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 41

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
báid siolastraighe

Téacs caighdeánach
báid feileastraim

Béarla
boats made of wild iris seed

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 43

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
teacht trasna na mara i mblaoisc partáin

Téacs caighdeánach
teacht trasna na mara i mblaosc portáin

Béarla
to cross the sea in a crab shell

Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar

Leathanach 45

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí lasta go dtí an tslat inti

Téacs caighdeánach
bhí lasta go dtí an tslat inti

Béarla
she was fully loaded, down to the gunwhale

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
tháinig an tuar fán targaireacht

Téacs caighdeánach
tháinig an tuar fán tairngreacht

Béarla
the prophecy was fulfilled

Téamaí
Béaloideas agus seanchas, Reiligiún agus creideamh, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Seanfhocal

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
feochán deas cruaidh

Téacs caighdeánach
feothan deas crua

Béarla
a fine stiff breeze

Téamaí
Aimsir agus am, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Focal aonair

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
má tí tú ag cruadhú é

Téacs caighdeánach
má chí tú ag cruachan é

Béarla
if you see conditions at sea worsening

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
níl acmhainn róthrom ag an chrann

Téacs caighdeánach
níl acmhainn róthrom ag an chrann

Béarla
the mast can’t take too much pressure

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
i gcontúirt tiontó

Téacs caighdeánach
i gcontúirt tiontú

Béarla
in danger of capsizing

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
threabhaigh an bád léi

Téacs caighdeánach
threabh an bád léi

Béarla
the boat ploughed on

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 46

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
le luí faoi

Téacs caighdeánach
le luí faoi

Béarla
in order to sail to the lee (i.e. of the reef etc)

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 47

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
thug fear na stiúrthach a ghuala don toinn

Téacs caighdeánach
thug fear na stiúrach a ghualainn don tonn

Béarla
the helmsman turned the bow into the wave

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 47

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
chuaigh scód an tseoil mhóir in aimhréití

Téacs caighdeánach
chuaigh scód an tseoil mhóir in aimhréidh

Béarla
the main sail rope became entangled

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 47

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ag slupairt ar bharr na dtonn

Téacs caighdeánach
ag slapaireacht ar bharr na dtonn

Béarla
wallowing, tumbling around, on the top of the waves

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 48

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
go dtigeadh tarrtháil

Téacs caighdeánach
… go dtigeadh tarrtháil

Béarla
... till rescue would arrive

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 48

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
i mbád faoi iomlán rigín

Téacs caighdeánach
i mbád faoi iomlán rigín

Béarla
in a fully-rigged boat

Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 48

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí na scaileogaí ag teacht isteach ina bhéal

Téacs caighdeánach
bhí na scaileoga ag teacht isteach ina bhéal

Béarla
splashing waves were coming into his mouth

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Feara Fáil

Leathanach 50

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
briseadh chabhlach na Spáinne

Téacs caighdeánach
briseadh chabhlach na Spáinne

Béarla
the wreck of the Spanish Armada

Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Seoltóireacht agus bádóireacht, Stair

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Feara Fáil

Leathanach 54

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
tá an t-Armada dá ghléas

Téacs caighdeánach
tá an Armada á ghléasadh

Béarla
the Armada is being prepared

Téamaí
Taisteal agus imirce, Farraige, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Seoltóireacht agus bádóireacht, Stair

Gnéithe teanga
Nath

Feara Fáil

Leathanach 56

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ní dhearn stad mara nó mór-chómhnuidhe nó go dtáinig go céidh Bhaile- Átha-Cliath

Téacs caighdeánach
ní dhearna siad stad mara ná mórchónaí nó go dtáinig go cé Bhaile Átha Cliath

Béarla
they neither dropped anchor nor stayed overnight till they reached Dublin harbour ...

Téamaí
Taisteal agus imirce, Iompar agus caidrimh, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Leathanach 58

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a theannadh uathu le achan bhuille

Téacs caighdeánach
a theannadh uathu le gach aon bhuille

Béarla
to move away from them with every stroke (of the oar)

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

An Bhratach

Leathanach 62

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bheadh an chóir linn amach is isteach

Téacs caighdeánach
bheadh an chóir linn amach is isteach

Béarla
we would have a favourable wind going out and coming back

Téamaí
Taisteal agus imirce, Aimsir agus am, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 64

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
....thárla gan cóir ann

Téacs caighdeánach
...tharla gan cóir ann

Béarla
since there is no favourable wind

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Feara Fáil

Leathanach 72

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
cabhlach de luingis cogaidh

Téacs caighdeánach
cabhlach de loingeas cogaidh

Béarla
fleet of warships

Téamaí
Taisteal agus imirce, Farraige, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Seoltóireacht agus bádóireacht, Stair

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 72

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
a’ roiseadh thríd na bristeacha

Téacs caighdeánach
ag roiseadh fríd na bristeacha

Béarla
tearing through the wave breaks

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Caisleáin Óir

Leathanach 73

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
i ndoimhneacht na farrge

Téacs caighdeánach
i ndoimhneacht na farraige

Béarla
far out to sea

Téamaí
Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Caisleáin Óir

Leathanach 73

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
threabhuigh an bád léithe

Téacs caighdeánach
threabh an bád léi

Béarla
the boat ploughed on

Téamaí
Taisteal agus imirce, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar

Caisleáin Óir

Leathanach 73/4

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí a cheann dubh gruaige ‘na líbíní ag an cháthadh

Téacs caighdeánach
bhí a cheann dubh gruaige ina líbíní ag an cháitheadh

Béarla
his head of black hair was hanging wet from the sea-spray

Téamaí
Aimsir agus am, Baill choirp, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 74

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
thoisigh an soitheach a chruinniú siúil agus a chaitheamh na mara ina méilte bána thar a guailleacha

Téacs caighdeánach
thosaigh an soitheach a chruinniú siúil agus a chaitheamh na mara ina méilte bána thar a guaillí

Béarla
the vessel began gathering speed and sweeping white waves of sea from its bows

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Leathanach 75

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí an fharraige agus an spéir ar dhath a chéile

Téacs caighdeánach
bhí an fharraige agus an spéir ar dhath a chéile

Béarla
the sea and the sky were the same colour (i.e. they were unable to make out the horizon)

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce

Gnéithe teanga
Meafar

Leathanach 75

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ag fágáil stáide de chúr bhán ina diaidh

Téacs caighdeánach
ag fágáil stáide de chúr bhán ina diaidh

Béarla
leaving streaks of white foam in her wake

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Leathanach 76

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
iomlán na lámh tiontó amach

Téacs caighdeánach
iomlán na lámh tiontú amach

Béarla
all hands on deck

Téamaí
Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 76

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhuail sí cnap oighreoige

Téacs caighdeánach
bhuail sí cnap oighreoige

Béarla
she hit an iceberg

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 76

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
go raibh an ghuala caite aisti agus an t-uisce ag teacht isteach ina thuilteachaí

Téacs caighdeánach
… go raibh an ghualainn caite aisti agus an t-uisce ag teacht isteach ina thuilte

Béarla
... that her bow was breached and water flooding in

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 76

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
idir dhá uisce

Téacs caighdeánach
idir dhá uisce

Béarla
partly submerged, water-logged

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Leathanach 76

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
thuas os a chionn bhí an tamhach tasc síoraí

Téacs caighdeánach
thuas os a chionn bhí an tamhach táisc síoraí

Béarla
an on-going commotion could be heard above decks

Téamaí
Iompar agus caidrimh, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Leathanach 76

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
bhí an soitheach briste

Téacs caighdeánach
bhí an soitheach briste

Béarla
the vessel was lost, had sunk

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Leathanach 77

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ag gabháil go tóin

Téacs caighdeánach
ag gabháil go tóin

Béarla
going to the bottom, sinking

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Meafar, Nath

Leathanach 77

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
beiridh sé eadar a dhá láimh uirthi, agus fágaidh sé istigh i gceann de na bádaí í

Téacs caighdeánach
rug sé idir a dhá láimh uirthi, agus d’fhág sé istigh i gceann de na báid í

Béarla
he took her in his two hands and left her in one of the life boats

Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

Leathanach 79

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
ag gabháil síos ar lorg a cinn

Téacs caighdeánach
ag gabháil síos ar lorg a cinn

Béarla
going down bow first

Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch

An Seanteach

Leathanach 81

Athraigh an iontráil seo

Suggest a change

Mol iontráil nua

Add new phrase

Buntéacs
creidim nach mórán acfuinn doininne a bhí acu

Téacs caighdeánach
creidim nach mórán acmhainn doininne a bhí acu

Béarla
I believe they (boats) didn’t have great capacity to withstand storms

Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht

Gnéithe teanga
Nath

Ó Mhuir Go Sliabh

Leathanach 84

Athraigh an iontráil seo