Leathanach XXX?
Buntéacs
seachrán beag éadtrom
Téacs caighdeánach
seachrán beag éadrom
Béarla
to be slightly touched, a little bit gone in the head
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach #VALUE!
Buntéacs
boc mearaidh a bheith araon ortha
Téacs caighdeánach
poc mearaidh a bheith araon orthu
Béarla
the pair of them being quite daft
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 6
Buntéacs
bó na bpáistí
Téacs caighdeánach
bó na bpáistí
Béarla
the cow which was used to sustain the family
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bás – beatha – sláinte, Bia agus deoch, Cúinsí sóisialta, Talmhaíocht, Teach agus baile, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 6
Buntéacs
gur beag an rud is buaine ‘ná an duine
Téacs caighdeánach
gur beag an rud is buaine ná an duine
Béarla
(said of deceased person) few things things live longer than man
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 7
Buntéacs
is cleasach peata an saoghal nó is beag nach mbaineann sé liomóg as
Téacs caighdeánach
is cleasach peata an saol nó is beag nach mbaineann sé liomóg as
Béarla
one never knows what surprises life has in store for them
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 8
Buntéacs
go dtí go bhfuil dath na ndaol air leis an fhuacht
Téacs caighdeánach
go dtí go bhfuil dath na ndaol air leis an fhuacht
Béarla
until till he’s blue in the face from cold
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 8
Buntéacs
an rud nach bhfuil inseachanta, an aois agus an bás
Téacs caighdeánach
an rud nach bhfuil inseachanta, an aois agus an bás
Béarla
that which is unavoidable, old age and death
Téamaí
Aimsir agus am, Aois, Bás – beatha – sláinte, Gaois - comhairle - eolas, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 8
Buntéacs
… go dtí go bhfuil dath na ndaol air leis an fhuacht
Téacs caighdeánach
… go dtí go bhfuil dath na ndaol air leis an fhuacht
Béarla
until till he’s blue in the face from cold
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 9
Buntéacs
a’ bhail a thug a’ saoghal air
Téacs caighdeánach
an bhail a thug an saol air
Béarla
the way life treated him
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Cúinsí pearsanta, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 9
Buntéacs
triuch
Téacs caighdeánach
triuch
Béarla
whooping cough
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 9
Buntéacs
thigeadh rabhán uirthí a chraitheadh an cliabhlach aicí
Téacs caighdeánach
thigeadh rabhán uirthi a chroitheadh an cliabhrach aici
Béarla
her chest used to shake in a prolonged fit (of coughing)
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 9
Buntéacs
briseadh ubhall na leise aige
Téacs caighdeánach
briseadh úll na leise aige
Béarla
he broke his hip joint
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 10
Buntéacs
cómhrac báis is beatha
Téacs caighdeánach
comhrac báis agus beatha
Béarla
the fight between life and death
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 10
Buntéacs
go dtiocfadh aghaidh bhisighthe uirthí
Téacs caighdeánach
go dtiocfadh aghaidh bhisigh uirthi
Béarla
that she would recover, improve
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Leathanach 10
Buntéacs
go ndéanaidh Dia A mhaith air
Téacs caighdeánach
go ndéana Dia A mhaith air
Béarla
may God rest his soul
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Beannachtaí agus mallachtaí, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 11
Buntéacs
ag bacadradh thart
Téacs caighdeánach
ag bacadradh thart
Béarla
hobbling around
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 12
Buntéacs
an domblas ae
Téacs caighdeánach
an domlas ae
Béarla
bile
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 12
Buntéacs
nach rabh mearadh ar bith air
Téacs caighdeánach
nach raibh mearadh ar bith air
Béarla
he wasn’t in the least bit insane
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 12
Buntéacs
tá dóigh bheag anásta ar na créatúir
Téacs caighdeánach
tá dóigh bheag anásta ar na créatúir
Béarla
(the infants) are in needy circumstances
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Bás – beatha – sláinte, Bia agus deoch, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Cúinsí pearsanta, Cúinsí sóisialta, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 12
Buntéacs
siabhrán
Téacs caighdeánach
siabhrán
Béarla
slight derangement, mental confusion
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 13
Buntéacs
tá an baile faoi chrann smola
Téacs caighdeánach
tá an baile faoi chrann smola
Béarla
the town(land) is blighted, cursed
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Cúinsí pearsanta, Cúinsí sóisialta, Dlí - ceartas - pionós, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Leathanach 13/14
Buntéacs
go leigidh an Rí do shláinte dhuit
Téacs caighdeánach
go lige an Rí do shláinte duit
Béarla
may God grant you health
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Beannachtaí agus mallachtaí, Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 14
Buntéacs
féachfamuid le táthughadh fola a thabhairt dó
Téacs caighdeánach
féachfaidh muid le táthú fola a thabhairt dó
Béarla
we’ll try to make the blood congeal
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 14
Buntéacs
béal na cneadha
Téacs caighdeánach
béal na cneá
Béarla
the part of the wound which is open
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 14
Buntéacs
teacht i n-éifeacht
Téacs caighdeánach
teacht in éifeacht
Béarla
to grow up, mature; succeed in life
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 16
Buntéacs
a chos i n-a aice leis
Téacs caighdeánach
a chos in aice leis
Béarla
without the use of a leg
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Meafar, Nath, Sofhriotal
Leathanach 17
Buntéacs
craiceann ruicneach
Téacs caighdeánach
craiceann roicneach
Béarla
wrinkled skin
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Tréithe daonna
Leathanach 17
Buntéacs
chuaidh an bheirt ‘un drabhláis
Téacs caighdeánach
chuaigh an bheirt chun drabhláis
Béarla
the pair of them took to the drink, went to the dogs
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Bia agus deoch, Cúinsí pearsanta, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 18
Buntéacs
chonnaic sé cróchnáidí
Téacs caighdeánach
chonaic sé crócharnaidí
Béarla
he saw phantom corteges (in vision)
Téamaí
An t-osnádúr, Bás – beatha – sláinte, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 18
Buntéacs
… nach mbeadh mo leanbh saoghalach
Téacs caighdeánach
… nach mbeadh mo leanbh saolach
Béarla
… that my child wouldn’t live long
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Teaghlach – muintir – pobal, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 19
Buntéacs
chlis sí as a néall
Téacs caighdeánach
chlis sí as a néal
Béarla
she started out of her sleep
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Meafar
Leathanach 19
Buntéacs
ní thiocfadh leis a ghoradh a dhéanamh
Téacs caighdeánach
ní thiocfadh leis a ghoradh a dhéanamh
Béarla
he couldn’t warm himself
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 20
Buntéacs
ina luighe ar chraiste leabtha
Téacs caighdeánach
ina luí ar chnaiste leapa
Béarla
lying on a bedstead
Leathanach 20
Buntéacs
go bhfuaraidh an bás mo bhéal
Téacs caighdeánach
go bhfuaraí an bás mo bhéal
Béarla
for as long as I live
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Nath
Leathanach 21
Buntéacs
… go dtug sí an rún ‘un na cille léithe
Téacs caighdeánach
… go dtug sí an rún chun na cille léi
Béarla
… that she took the secret to the grave with her
Téamaí
Aimsir agus am, Aois, Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh, Reiligiún agus creideamh
Leathanach 21
Buntéacs
ciothramach
Téacs caighdeánach
cithréimeach
Béarla
maimed, deformed
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 21
Buntéacs
d’umhluigheadh sé go talamh le gach aon choiscéim
Téacs caighdeánach
d’umhlaíodh sé go talamh le gach aon choiscéim
Béarla
he used to bend to the ground with every step
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 21
Buntéacs
an clipríneach bocht
Téacs caighdeánach
an clipríneach bocht
Béarla
the poor cripple
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 22
Buntéacs
a chuir a’ duine bocht ‘un na cille
Téacs caighdeánach
a chuir an duine bocht chun na cille
Béarla
that sent the poor soul to his grave
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Leathanach 22
Buntéacs
ag tarraingt a leise i n-a dhiaidh
Téacs caighdeánach
ag tarraingt a leise ina dhiaidh
Béarla
trailing his leg behind him
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 24
Buntéacs
gránughadh beag nach rabh i bhfad ‘cneasughadh
Téacs caighdeánach
gránú beag nach raibh i bhfad ag cneasú
Béarla
a little graze that didn’t take long to heal
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 27
Buntéacs
a chos i n-a aice leis
Téacs caighdeánach
a chos in aice leis
Béarla
he lost the power of his leg
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 27
Buntéacs
ciothramach
Téacs caighdeánach
cithréimeach
Béarla
maimed, deformed
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 27
Buntéacs
a’ cneadaigh
Téacs caighdeánach
ag cneadaigh
Béarla
panting, gasping, groaning, heaving
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 27
Buntéacs
anál árd gháibhtheach
Téacs caighdeánach
anáil ard gháifeach
Béarla
to be breathing heavily, panting
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 28
Buntéacs
díoghbháil codlata
Téacs caighdeánach
Béarla
a lack of sleep
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 30
Buntéacs
ní fhaghthar saill gan cheannach
Téacs caighdeánach
ní fhaightear saill gan cheannach
Béarla
there’s no gain without pain
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Bia agus deoch, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Meafar, Nath, Seanfhocal
Leathanach 31
Buntéacs
ballsgáidí
Téacs caighdeánach
balscóidí
Béarla
blotches
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 32
Buntéacs
go mbíonn an óige géar-ghoileach
Téacs caighdeánach
go mbíonn an óige géarghoileach
Béarla
the young have keen appetites
Téamaí
Aois, Bás – beatha – sláinte, Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 35
Buntéacs
chuaigh Caitlín thar a cois agus leonadh a múrnán
Téacs caighdeánach
chuaigh Caitlín thar a cos agus leonadh a murnán
Béarla
Caitlín went over on her foot and sprained her ankle
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 35
Buntéacs
nach minic ariamh a chualamar an rud is measa le duine ‘ná a bhás b’fheidir gurbh’ é a leas é
Téacs caighdeánach
nach minic riamh a chuala muid an rud is measa le duine ná a bhás b’fhéidir gurbh é a leas é
Béarla
haven’t we often heard what people regard as a fate worse than death may be a blessing in disguise
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach 37
Buntéacs
greadfach
Téacs caighdeánach
greadfach
Béarla
stinging, smarting, pain
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 37
Buntéacs
bhí mé mar a chonnaic an Rí mé
Téacs caighdeánach
bhí mé mar a chonaic an Rí mé
Béarla
I was in a pitiful state/position
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 38
Buntéacs
nuair a bhí Goll féin sa smeach dheireanaigh
Téacs caighdeánach
nuair a bhí Goll féin sa smeach dheireanach
Béarla
when Goll himself was at his last gasp
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 38
Buntéacs
na hasnacha a sgathadh ó’n druim aige
Téacs caighdeánach
na heasnacha a scoitheadh ón droim aige
Béarla
to rip him apart, to separate his ribs from his backbone
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 40
Buntéacs
go raibh sé sa smeach dheireannaigh
Téacs caighdeánach
go raibh sé sa smeach dheireanach
Béarla
that he was at his last breath
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Leathanach 40
Buntéacs
cuirfidh an fear sin é féin chun na cille fiche bliain roimh dheireadh an tsaoil a gheall Dia dó
Téacs caighdeánach
cuirfidh an fear sin é féin chun na cille fiche bliain roimh dheireadh an tsaoil a gheall Dia dó
Béarla
that man will send himself to an early grave (twenty years early)
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 40
Buntéacs
agus achan lá ag baint a chodach féin asainn
Téacs caighdeánach
… agus gach aon lá ag baint a choda féin asainn
Béarla
… and each passing day taking its toll on us
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Mothúcháin
Leathanach 40
Buntéacs
go síntear sa chréafóig thú
Téacs caighdeánach
go síntear sa chréafóg thú
Béarla
till you are in the grave, laid to rest
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 40
Buntéacs
Ceannuigh cíor mhín díthe is ná bíodh sí a’ gabháil thart ’á tochas féin
Téacs caighdeánach
ceannaigh cíor mhín di agus ná bíodh sí ag dul thart á tochas féin
Béarla
buy her a nit comb and don't let her go around scratching herself
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 40
Buntéacs
ar airteagal
Téacs caighdeánach
ar airteagal
Béarla
on a sick call
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 41
Buntéacs
aiseag a sláinte
Téacs caighdeánach
aiseag a sláinte
Béarla
the restoration of her health
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 42
Buntéacs
gan scríobóg air
Téacs caighdeánach
gan scríobóg air
Béarla
without a scratch on him
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 42
Buntéacs
fód an bháis
Téacs caighdeánach
fód an bháis
Béarla
the place where a person is buried
Leathanach 43
Buntéacs
tháinig mearbhlán i gceann Chonaill
Téacs caighdeánach
tháinig mearbhlán i gceann Chonaill
Béarla
Conall’s head began to spin
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 45
Buntéacs
i do throscadh
Téacs caighdeánach
(a bheith) i do throscadh
Béarla
(to be) fasting
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 45
Buntéacs
tá mo ghnoithe déanta
Téacs caighdeánach
tá mo ghnó déanta
Béarla
I’m done for
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 47
Buntéacs
bhí an chréachta sa dream
Téacs caighdeánach
bhí an chréachta sa dream
Béarla
tuberculosis ran in the family
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 48
Buntéacs
aicid thógálach a’ chréachta
Téacs caighdeánach
aicíd thógálach an chréachta
Béarla
tuberculosis is a contagious disease
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 48
Buntéacs
greim an fhir bháite
Téacs caighdeánach
greim an fhir bháite
Béarla
a drowning man’s grip
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Farraige, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Leathanach 48
Buntéacs
is cosúil go bhfuil an bás scáfar
Téacs caighdeánach
is cosúil go bhfuil an bás scáfar
Béarla
it appears that death is terrifying
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath, Sofhriotal
Leathanach 48
Buntéacs
rachaimis leathbhreac as ár gcéill le buaireamh
Téacs caighdeánach
rachaimis leathbhreac as ár gciall le buairt
Béarla
we'd be driven half insane with worry
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 48
Buntéacs
corr atá sé, agus chan a ghoid sin ná ‘fhuadach a rinne sé
Téacs caighdeánach
corr atá sé, agus chan á ghoid sin ná á fhuadach a rinne sé
Béarla
he’s odd and it runs in the family; it’s in his blood
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Teaghlach – muintir – pobal, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 52
Buntéacs
ag feannadh na ladhar díom féin
Téacs caighdeánach
ag feannadh na ladhracha díom féin
Béarla
skinning the toes off myself
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 54
Buntéacs
clairíneach
Téacs caighdeánach
cláiríneach
Béarla
deformed, crippled person
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 54
Buntéacs
sa smeach dheireannaigh
Téacs caighdeánach
sa smeach dheireanach
Béarla
at one’s last gasp
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 54
Buntéacs
lear
Téacs caighdeánach
lear
Béarla
defect, shortcoming
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 55
Buntéacs
neascóid ghoile
Téacs caighdeánach
neascóid ghoile
Béarla
a stomach ulcer
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 56
Buntéacs
ní thig a bhás a thabhairt
Téacs caighdeánach
ní thig a bhás a thabhairt
Béarla
he can’t be killed
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 57
Buntéacs
‘ oiread is gránadh
Téacs caighdeánach
a oiread is gránú
Béarla
as much as a scrape
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 57
Buntéacs
mar rachadh siad i n-arraicis a’ bháis
Téacs caighdeánach
mar a rachadh siad in araicis an bháis
Béarla
how they would meet death
Leathanach 58
Buntéacs
nach minic tháinig mé as tráigh fheamanaighe agus féar gortach orm
Téacs caighdeánach
nach minic a tháinig mé as trá feamainne agus féar gortach orm
Béarla
haven’t I often came home from harvesting seaweed overcome with hunger
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bás – beatha – sláinte, Cúinsí sóisialta, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 58
Buntéacs
sa ráithe dheireannaigh
Téacs caighdeánach
sa ráithe dheireanach
Béarla
in the final period of pregnancy
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Cúinsí pearsanta, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 58
Buntéacs
spuacacha
Téacs caighdeánach
spuaiceanna
Béarla
blisters
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair