Leathanach XXX
Buntéacs
dá fhadacht an oidhche thiocfadh an mhaidin
Téacs caighdeánach
Dá fhad an oíche thiocfadh an mhaidin
Béarla
however long the night morning would come
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 1
Buntéacs
gan lá chuige nó uaidh
Téacs caighdeánach
gan lá chuige nó uaidh
Béarla
to the day
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 1
Buntéacs
féadann a bhlagad na fuilt chraobh chasta sin a shéanadh indiu
Téacs caighdeánach
féadann a bhlagaid na foilt chraobhchasta sin a shéanadh inniu
Béarla
his baldness has replaced a once fine head of hair
Téamaí
Aimsir agus am, Baill choirp
Leathanach 1
Buntéacs
puirthleóg ghiorsaighe
Téacs caighdeánach
puirtleog ghirsí
Béarla
a chubby little girl
Téamaí
Tréithe daonna, Aimsir agus am, Aois, Baill choirp
Gnéithe teanga
Focal aonair, Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 4
Buntéacs
breacadh na maidhne
Téacs caighdeánach
breacadh na maidine
Béarla
daybreak
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 5
Buntéacs
nuair a bhí grian a’ mheádhon lae ‘á dhalladh
Téacs caighdeánach
nuair a bhí grian an mheáin lae á dhalladh
Béarla
when he was being blinded by the mid-day sun
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 5
Buntéacs
nuair a ba cheart don tsaoghal a bheith fá chomhnuidhe
Téacs caighdeánach
nuair ba cheart don tsaol a bheith faoi chónaí
Béarla
when everybody should be asleep
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Teach agus baile, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 5
Buntéacs
nuair bíos bun ar an aimsir
Téacs caighdeánach
nuair a bhíonn bun ar an aimsir
Béarla
when the weather is settled
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 6
Buntéacs
siorradh gaoithe isteach fríd an teach a chonnáladh na corra
Téacs caighdeánach
siorradh gaoithe isteach fríd an teach a chonálfadh na corra
Béarla
a freezing gust of wind through the house that would freeze fish
Téamaí
Teach agus baile, Aimsir agus am, Ainmhithe agus plandaí
Leathanach 6
Buntéacs
teacht dheirg a’ dá néall
Téacs caighdeánach
teacht dheirge an dá néal
Béarla
at dawn
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 7
Buntéacs
nuair tháinig ann domh
Téacs caighdeánach
nuair a tháinig ann dom
Béarla
when I came of age
Téamaí
Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 7
Buntéacs
mo dhá cheann i dtalamh ó dhubh go dubh
Téacs caighdeánach
mo dhá cheann i dtalamh ó dhubh go dubh
Béarla
working morning, noon and night
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Talmhaíocht, Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Leathanach 7
Buntéacs
is beag a’ t-aithleá beag sgoithfeas den chraoibh é
Téacs caighdeánach
is beag an t-aithleá beag a scoithfidh den chraobh é
Béarla
a little light breeze would be enough to blow it from the branch
Téamaí
Aimsir agus am, Ainmhithe agus plandaí, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 8
Buntéacs
cothú na doininne, soineann na h-oidhche
Téacs caighdeánach
cothú na doininne, soineann na hoíche
Béarla
a calm night pressages a storm
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 8
Buntéacs
ní h-é lá na gaoithe lá na scolb
Téacs caighdeánach
ní hé lá na gaoithe lá na scolb
Béarla
now is not the time to prevaricate
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Mothúcháin, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 8
Buntéacs
fear a tháinig chun a tsaoil i gcómhrac an dá aois
Téacs caighdeánach
fear a tháinig chun an tsaoil i gcomhrac an dá aois
Béarla
a man born [?] at the turn of the century
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 8
Buntéacs
go dtí go bhfuil dath na ndaol air leis an fhuacht
Téacs caighdeánach
go dtí go bhfuil dath na ndaol air leis an fhuacht
Béarla
until till he’s blue in the face from cold
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 8
Buntéacs
an rud nach bhfuil inseachanta, an aois agus an bás
Téacs caighdeánach
an rud nach bhfuil inseachanta, an aois agus an bás
Béarla
that which is unavoidable, old age and death
Téamaí
Aimsir agus am, Aois, Bás – beatha – sláinte, Gaois - comhairle - eolas, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 8
Buntéacs
dubhlaidheacht geimhridh
Téacs caighdeánach
dúlaíocht gheimhridh
Béarla
the depths of winter
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 8
Buntéacs
Domhnach is dálach
Téacs caighdeánach
Domhnach is dálach
Béarla
day in, day out
Téamaí
Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 9
Buntéacs
trí choiscéim coiligh
Téacs caighdeánach
trí choiscéim choiligh
Béarla
short period of time
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 9
Buntéacs
snag fhada
Téacs caighdeánach
snag fada
Béarla
a long lull in a storm
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 9
Buntéacs
mar a deireadh an mhuinntir tháinig rómhainn, ní buan an nídh chaithtear
Téacs caighdeánach
mar a deireadh an mhuintir a tháinig romhainn, ní buan an ní a chaitear
Béarla
As our predecessors would say, nothing lasts forever
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 9
Buntéacs
níor tugadh dh’ainm i Ros na Searrach air le linn a laghad ná a mhéid’ acht Murchadh Dubh
Téacs caighdeánach
níor tugadh d’ainm i Ros Searrach air le linn a laghad ná a mhéide ach Murchadh Dubh
Béarla
he was known all his days in Ros Searrach as Murchadh Dubh
Téamaí
Aimsir agus am, Cúinsí pearsanta, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Teaghlach – muintir – pobal, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 9
Buntéacs
an aimsir a chaileantóracht
Téacs caighdeánach
an aimsir a chaileantóireacht
Béarla
to forecast the weather
Téamaí
Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 10
Buntéacs
Lá Oirdhearc an Átha Buidhe
Téacs caighdeánach
Lá Oirirc an Átha Bhuí
Béarla
that illustrious (victorious) day at The Yellow Ford
Téamaí
Aimsir agus am, Míleata, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 10
Buntéacs
caorthacha fairrge
Téacs caighdeánach
caora farraige
Béarla
raging seas
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige
Leathanach 10
Buntéacs
sin mar thig a’ caochlódh ar an aimsir
Téacs caighdeánach
sin mar a thig an claochlú ar an aimsir
Béarla
that’s how the weather changes
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 10
Buntéacs
mar chraithfeadh an ghaoth canach a’ tsléibhe
Téacs caighdeánach
mar a chroithfeadh an ghaoth canach an tsléibhe
Béarla
as the wind would shake mountain bog-cotton
Téamaí
Aimsir agus am, Ainmhithe agus plandaí
Leathanach 10
Buntéacs
cómhrac báis is beatha
Téacs caighdeánach
comhrac báis is beatha
Béarla
the fight between life and death
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 11
Buntéacs
caochlódh
Téacs caighdeánach
claochlú
Béarla
a change in the weather
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 12
Buntéacs
dath na ndaol orm leis an fhuacht
Téacs caighdeánach
dath na ndaol orm leis an fhuacht
Béarla
blue in the face from cold
Téamaí
Tréithe daonna, Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 12
Buntéacs
ní fhuil fios a chinneamhainte ag aonduine againn
Téacs caighdeánach
níl fios a chinniúna ag aon duine againn
Béarla
none of us know our destiny
Téamaí
Aimsir agus am, Aois, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 12
Buntéacs
géarbhach
Téacs caighdeánach
géarbhach
Béarla
stiff wind
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 12
Buntéacs
teacht dheirg a’ dá néall
Téacs caighdeánach
teacht dhearg an dá néal
Béarla
at the break of dawn
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 13
Buntéacs
feochán beag éadrom gaoithe
Téacs caighdeánach
feochán beag éadrom gaoithe
Béarla
a little light breeze
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 13
Buntéacs
má théid slaghdán na bliadhna seo ’bhfeadánacht ionat
Téacs caighdeánach
má théid slaghdán na bliana seo i bhfeadánacht ionat
Béarla
if this year’s cold gets a grip of you
Téamaí
Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 13
Buntéacs
bhí an spéir mar bheadh sí ‘na caor amháin theineadh
Téacs caighdeánach
bhí an spéir mar a bheadh sí ina caor amháin thine
Béarla
the sky was lit up like a fire-ball
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 13
Buntéacs
nuair a bhéas bun ar an aimsir
Téacs caighdeánach
nuair a bheas bun ar an aimsir
Béarla
when the weather is settled
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 13
Buntéacs
dul i gcionn a’tsaoghail
Téacs caighdeánach
dul i gceann an tsaoil
Béarla
to start out in married life
Téamaí
Aimsir agus am, Cúinsí pearsanta, Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Teaghlach – muintir – pobal
Leathanach 14
Buntéacs
eadar sin is tráthas
Téacs caighdeánach
idir sin is tráthas
Béarla
in the meanwhile
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 14
Buntéacs
tháinig cuil ar an lá
Téacs caighdeánach
tháinig cuil ar an lá
Béarla
the day became cold and windy
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 14
Buntéacs
teacht i n-éifeacht
Téacs caighdeánach
teacht in éifeacht
Béarla
to grow up, mature; succeed in life
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 14
Buntéacs
is maith an chóir an suaimhneas
Téacs caighdeánach
is maith an chóir an suaimhneas
Béarla
it is preferable to have no wind than too strong a wind
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 15
Buntéacs
mora na maidine duit
Téacs caighdeánach
mora na maidine duit
Béarla
good morning
Téamaí
Aimsir agus am, Beannachtaí agus mallachtaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 15
Buntéacs
ciumhas throm de néall dhorcha
Téacs caighdeánach
ciumhais throm de néal dhorcha
Béarla
a heavy line of dark cloud
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 16
Buntéacs
bhí an saoghal fá chomhnuidhe
Téacs caighdeánach
bhí an saol fá chónaí
Béarla
everyone was in bed
Téamaí
Teach agus baile, Teaghlach - muintir - pobal, Aimsir agus am
Leathanach 17
Buntéacs
teacht dheirge an dá néall
Téacs caighdeánach
teacht dheirge an dá néal
Béarla
at dawn
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 17
Buntéacs
ceo tiormlaigh
Téacs caighdeánach
ceo triomaigh
Béarla
a drought mist, heat haze
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 17
Buntéacs
chuaidh an bheirt ‘un drabhláis
Téacs caighdeánach
chuaigh an bheirt chun drabhláis
Béarla
the pair of them took to the drink, went to the dogs
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Bia agus deoch, Cúinsí pearsanta, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 18
Buntéacs
an fuacht a’ gabháil go h-asna ann
Téacs caighdeánach
an fuacht ag gabháil go heasna ann
Béarla
cut to the bone (rib) with cold
Téamaí
Aimsir agus am, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 18
Buntéacs
Ní fhuil a fhios ag neach ‘á maireann caidé atá fá n-a choinne ag an t-saoghal.
Téacs caighdeánach
Níl a fhios ag neach dá maireann cad é atá fána choinne ag an tsaol.
Béarla
There’s not a living soul who knows what life holds in store for him
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 18
Buntéacs
… nach mbeadh mo leanbh saoghalach
Téacs caighdeánach
… nach mbeadh mo leanbh saolach
Béarla
… that my child wouldn’t live long
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Tréithe daonna, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 18
Buntéacs
Tá sí lom go maith orainn
Téacs caighdeánach
Tá sí lom go maith orainn"
Béarla
We have a contrary wind; it (the wind) is more a headwind than a fair one
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 18
Buntéacs
feochán beag gaoithe
Téacs caighdeánach
feochan beag gaoithe
Béarla
light gust of wind
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 18
Buntéacs
tá caorthacha fairrge ann
Téacs caighdeánach
tá caora farraige ann
Béarla
the sea is raging, very rough sea
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 19
Buntéacs
caileantóir
Téacs caighdeánach
caileantóir
Béarla
forecaster of weather
Téamaí
Tréithe daonna, Talmhaíocht, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 19
Buntéacs
aimsir dhoineanta cheathaideach
Téacs caighdeánach
aimsir dhoineanta cheathach
Béarla
stormy, showery weather
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 19
Buntéacs
ní thiocfadh leis a ghoradh a dhéanamh
Téacs caighdeánach
ní thiocfadh leis a ghoradh a dhéanamh
Béarla
he couldn’t warm himself
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 19
Buntéacs
Téacs caighdeánach
bhíothas á chonáil
Béarla
he was freezing
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 19
Buntéacs
tá an ghaoth ar shiubhal 'na t-sléibhe
Téacs caighdeánach
tá an ghaoth ar shiúl chun an tsléibhe
Béarla
the wind is blowing from the mountain
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 20
Buntéacs
teacht dheirg a’ dá néall,
Téacs caighdeánach
teacht dheirge an dá néal
Béarla
at dawn
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 20
Buntéacs
leigeadh do’n tseanduine sgileadh leis
Téacs caighdeánach
ligeadh don tseanduine scileadh leis
Béarla
the old boy was allowed to waffle on
Téamaí
Aimsir agus am, Aois, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 20
Buntéacs
thosaigh sí a theiligean na dtáirnidhe
Téacs caighdeánach
thosaigh sí a theilgean na dtairní
Béarla
the sea was rough (lit.: it began displacing nails)
Téamaí
Farraige, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Meafar
Leathanach 21
Buntéacs
lá na seacht síon
Téacs caighdeánach
lá na seacht síon
Béarla
a very stormy day
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 21
Buntéacs
… go dtug sí an rún ‘un na cille léithe
Téacs caighdeánach
… go dtug sí an rún chun na cille léi
Béarla
… that she took the secret to the grave with her
Téamaí
Aimsir agus am, Aois, Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh, Reiligiún agus creideamh
Leathanach 22
Buntéacs
ní moichéirighe ar bith duit ...
Téacs caighdeánach
ní mochóirí ar bith duit ...
Béarla
it’s about time you ....
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am
Leathanach 23
Buntéacs
le saol na bhfear
Téacs caighdeánach
le saol na bhfear
Béarla
till the end of time
Téamaí
Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 24
Buntéacs
Domhnach is dálach
Téacs caighdeánach
Domhnach is dálach
Béarla
day in day out
Téamaí
Airgead - maoin - gnó, Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 24
Buntéacs
go gcuiridh an t-Athair Síorruidhe sliocht oraibh,
Téacs caighdeánach
go gcuire an tAthair Síoraí sliocht oraibh
Béarla
may God grant you offspring
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Teach agus baile, Teaghlach - muintir - pobal, Aimsir agus am, Beannachtaí agus mallachtaí, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 26
Buntéacs
is iomdha meath a tháinig orainn sa tír seo ó bhí saol órdha na naomh is na n-éigeas ann
Téacs caighdeánach
is iomaí meath a tháinig orainn sa tír seo ó bhí saol órga na naomh is na n-éigeas ann
Béarla
many a decline has happened to us in this country since the golden age of saints and scholars
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, Cúinsí sóisialta, Aimsir agus am, Gaois - comhairle - eolas, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Reiligiún agus creideamh, Stair
Gnéithe teanga
Sofhriotal
Leathanach 27
Buntéacs
tháinig bánú an lae
Téacs caighdeánach
tháinig bánú an lae
Béarla
dawn came
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 27
Buntéacs
b’fhada léithe
Téacs caighdeánach
b’fhada léi
Béarla
it seemed a long time to her
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 27
Buntéacs
ní thugann an buaidhreadh ach a sheal
Téacs caighdeánach
ní thugann an bhuairt ach a sheal
Béarla
one gets over sorrow
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Leathanach 28
Buntéacs
ar aghaidh boise
Téacs caighdeánach
ar aghaidh boise
Béarla
(your life is) going well
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Aimsir agus am, Mothúcháin, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 28
Buntéacs
Bhí cuid Iolar na Róimhe ar an árdan seo lá den tsaol
Téacs caighdeánach
bhí cuid Iolar na Róimhe ar an ardán seo lá den tsaol
Béarla
the Roman Eagles were on this hill once
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, Aimsir agus am, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 29
Buntéacs
bhí an dá thréibh amuigh ar a chéile san am
Téacs caighdeánach
bhí an dá threibh amuigh ar a chéile san am
Béarla
the two tribes were at odds with each other at the time
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Tréithe daonna, Teaghlach - muintir - pobal, Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte, Béaloideas agus seanchas, Míleata, Mothúcháin, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 30
Buntéacs
gealach na gconnlach
Téacs caighdeánach
gealach na gcoinleach
Béarla
harvest moon
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Talmhaíocht, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Ainmhithe agus plandaí, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 30
Buntéacs
oidhche cheann féile
Téacs caighdeánach
oíche cheann féile
Béarla
the eve of a festival
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 30
Buntéacs
an chéad cheairtlín
Téacs caighdeánach
an chéad cheirtlín
Béarla
the first head of cabbage (On Halloween night)
Téamaí
Caithimh aimsire - cluichí - spóirt, Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Talmhaíocht, Teach agus baile, Aimsir agus am, Ainmhithe agus plandaí, Béaloideas agus seanchas, Bia agus deoch, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 30
Buntéacs
cheannuigh sí na huaisle le céimidheacht impireachta
Téacs caighdeánach
cheannaigh sí (Sasana) na huaisle le céimíocht impireachta
Béarla
she (England) bought the aristocracy with Imperial status
Téamaí
Stair, Aimsir agus am, Airgead – maoin – gnó, Béaloideas agus seanchas, Cúinsí sóisialta, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 30
Buntéacs
géarbhach deas seoltórachta
Téacs caighdeánach
géarbhach deas seoltóireachta
Béarla
a nice stiff sailing wind
Téamaí
Aimsir agus am, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 31
Buntéacs
conablach cheithre n-uair fichead
Téacs caighdeánach
conablach cheithre huaire fichead
Béarla
almost twenty four hours
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 32
Buntéacs
aimlighthe
Téacs caighdeánach
aimlithe
Béarla
sodden, spoiled by rain; wretched
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 33
Buntéacs
agus loinnir bhuírua ann le linn luí na gréine
Téacs caighdeánach
agus loinnir bhuírua ann le linn luí na gréine
Béarla
and a yellowish-red glow as the sun goes down
Téamaí
Aimsir agus am, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 34
Buntéacs
eadar speal is corrán
Téacs caighdeánach
idir speal is corrán
Béarla
between haymaking and harvesting
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 35
Buntéacs
seal a’ coinneáil comhraic le Sasain agus seal i mbruighin eadarainn féin
Téacs caighdeánach
seal ag coinneáil comhraic le Sasana agus seal i mbruíon eadrainn féin
Béarla
a while fighting the English and a while fighting among ourselves
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Teaghlach - muintir - pobal, Aimsir agus am, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 37/8
Buntéacs
‘tuitim bonn ar bhonn le chéile
Téacs caighdeánach
ag titim bonn ar bhonn le chéile
Béarla
to coincide
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 38
Buntéacs
ní rachadh grian i bhfairrge go mbeadh siad...
Téacs caighdeánach
ní rachadh grian i bhfarraige go mbeadh siad…
Béarla
a day wouldn’t have passed before they …
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Leathanach 39
Buntéacs
ins an am sin bhí reacht i bhféidhm ag Sasain a dtugann siad Reacht Chill Choinnigh air
Téacs caighdeánach
san am sin bhí reacht i bhfeidhm ag Sasana a dtugann siad Reacht Chill Chainnigh air
Béarla
at that time England had a law called The Statutes Of Kilkenny
Téamaí
Aimsir agus am, Dlí, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 39
Buntéacs
bhí sé a’ trághadh san am
Téacs caighdeánach
bhí sé ag trá san am
Béarla
the tide was going out at the time
Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Samhail
Leathanach 40
Buntéacs
cuirfidh an fear sin é féin chun na cille fiche bliain roimh dheireadh an tsaoil a gheall Dia dó
Téacs caighdeánach
cuirfidh an fear sin é féin chun na cille fiche bliain roimh dheireadh an tsaoil a gheall Dia dó
Béarla
that man will send himself to an early grave (twenty years early)
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Aimsir agus am, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 41
Buntéacs
gura slán don am sin
Téacs caighdeánach
gura slán don am sin
Béarla
those were the days
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 41
Buntéacs
‘nuair amháin a gheibh duine ciall, tá deireadh aige le haoibhneas a’ t-saoghail
Téacs caighdeánach
aon uair amháin a gheibh duine ciall, tá deireadh aige le haoibhneas an tsaoil
Béarla
ignorance is bliss
Téamaí
Tréithe daonna, Aimsir agus am, Aois, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 41
Buntéacs
ó tháinig ann dó
Téacs caighdeánach
ó tháinig ann dó
Béarla
since he came of age, grew up
Téamaí
Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 41
Buntéacs
foluigheann na punntaí na bliadhanta
Téacs caighdeánach
folaíonn na puint na blianta
Béarla
marry s.b. with money, regardless of their age
Téamaí
Airgead - maoin - gnó, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Aimsir agus am, Aois
Leathanach 41
Buntéacs
san aimsir chianaosta
Téacs caighdeánach
san aimsir chianaosta
Béarla
in the distant past
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 44
Buntéacs
le mochéirí na gréine
Téacs caighdeánach
le mochéirí na gréine
Béarla
with the rising sun
Téamaí
Aimsir agus am, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 44
Buntéacs
sprais
Téacs caighdeánach
sprais
Béarla
heavy sudden shower
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 45
Buntéacs
ní smaoineodh siad lá bán ná oíche go ...
Téacs caighdeánach
ní smaoineodh siad lá bán ná oíche go ...
Béarla
they would never have dreamt that ...
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 45
Buntéacs
eadar dall is dorchadas
Téacs caighdeánach
idir dall is dorchadas
Béarla
between the dim and the dark, at dusk
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 45
Buntéacs
caochló
Téacs caighdeánach
claochlú
Béarla
change (for the worse) in the weather
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 45
Buntéacs
an dreach sceadach atá ar na néalta
Téacs caighdeánach
an dreach sceadach atá ar na néalta
Béarla
the patchy, broken appearance of the clouds
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 46
Buntéacs
d’fhearg ar fóghnamh ní fhaca mé riamh go dtí indiu
Téacs caighdeánach
d’fhearg ar fónamh ní fhaca mé riamh go dtí inniu
Béarla
I’ve never seen you give vent to your anger until today
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 46
Buntéacs
feochán deas cruaidh
Téacs caighdeánach
feothan deas crua
Béarla
a fine stiff breeze
Téamaí
Aimsir agus am, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 46
Buntéacs
má tí tú ag cruadhú é
Téacs caighdeánach
má chí tú ag cruachan é
Béarla
if you see conditions at sea worsening
Téamaí
Farraige, Aimsir agus am, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 46
Buntéacs
níl acmhainn róthrom ag an chrann
Téacs caighdeánach
níl acmhainn róthrom ag an chrann
Béarla
the mast can’t take too much pressure
Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht, Farraige, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 48
Buntéacs
go lá breithe Dé
Téacs caighdeánach
go lá breithe Dé
Béarla
till doomsday
Leathanach 48
Buntéacs
dá gcaitheadh an gasúr seo i bhfad fá’n Tulaigh-Óig
Téacs caighdeánach
dá gcaitheadh an gasúr seo i bhfad fán Tulach Óg
Béarla
if this boy spent much time in Tulach Óg (seat of Ó Néill)
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 48
Buntéacs
bhí na scaileogaí ag teacht isteach ina bhéal
Téacs caighdeánach
bhí na scaileoga ag teacht isteach ina bhéal
Béarla
splashing waves were coming into his mouth
Téamaí
Farraige, Aimsir agus am, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 49
Buntéacs
Acht mar adeir fear na h-eagna, is maith a’ sgéalaidhe an aimsir
Téacs caighdeánach
Ach mar a deir fear na heagna, is maith an scéalaí an aimsir
Béarla
But as the wise man says, time will tell
Téamaí
Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 50
Buntéacs
eadar sin is tráthas
Téacs caighdeánach
idir sin is tráthas
Béarla
somewhat later, later on
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 51
Buntéacs
ag cur de dhíon is de dheora
Téacs caighdeánach
ag cur de dhíon is de dheora
Béarla
pouring with rain, raining cats and dogs
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 52
Buntéacs
imir bhuighe ag teacht sa choirce
Téacs caighdeánach
imir bhuí ag teacht sa choirce
Béarla
a hint of yellow was appearing on the oats
Téamaí
Talmhaíocht, Aimsir agus am, Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 52
Buntéacs
mar bheadh sgeamhlach cat i nduibheagán na h-oidhche
Téacs caighdeánach
mar a bheadh sceamhaíl chait i nduibheagán na hoíche
Béarla
like a cat squealing in the dead of night
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am, Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 53
Buntéacs
ní bhfuil léas ag aonduine ar a shaoghal
Téacs caighdeánach
níl léas ag aon duine ar a shaol
Béarla
one never knows what the future has in store
Téamaí
Mothúcháin, Aimsir agus am, Gaois - comhairle - eolas, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 54
Buntéacs
cá bith cinneamhaint mhallaighthe atá a’ siubhal léithe
Téacs caighdeánach
cibé cinniúint mhallaithe atá ag siúl léi
Béarla
whatever cursed destiny she’s dogged by
Téamaí
Tréithe daonna, Aimsir agus am, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 55
Buntéacs
is fíor go dtig rud san uair nach dtig sa chéad bliadhain
Téacs caighdeánach
is fíor go dtig rud san uair nach dtig sa chéad bliain
Béarla
once in a blue moon
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 57
Buntéacs
chuaidh na bliadhanta a chaith sé sa phríosún ar sochar dó ar dhóigh
Téacs caighdeánach
chuaigh na blianta a chaith sé sa phríosún ar sochar dó ar dhóigh
Béarla
the years he spent in prison were to his benefit in a way
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Aimsir agus am, Dlí, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 58
Buntéacs
nuair a thiocfadh ann dó
Téacs caighdeánach
nuair a thiocfadh ann dó
Béarla
when he would come of age
Téamaí
Aimsir agus am, Aois, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 58
Buntéacs
tháinig cuil bheag ar an lá
Téacs caighdeánach
tháinig cuil bheag ar an lá
Béarla
the day became a bit cold and windy
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 58
Buntéacs
sa ráithe dheireannaigh
Téacs caighdeánach
sa ráithe dheireanach
Béarla
in the final period of pregnancy
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Cúinsí pearsanta, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 58
Buntéacs
déanadh an lá i mbárach as dó féin
Téacs caighdeánach
déanadh an lá amárach as dó féin
Béarla
let tomorrow look after itself, lets live for today
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 59
Buntéacs
más am is mithid
Téacs caighdeánach
más am is mithid
Béarla
better late than never
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 59
Buntéacs
céad bliadhain is corradh
Téacs caighdeánach
céad bliain agus corradh
Béarla
slightly more than a hundred years
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 59
Buntéacs
scairt antráthach
Téacs caighdeánach
scairt antráthach
Béarla
a late, untimely call
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 60
Buntéacs
nach ndéanfadh sé aon turadh a choidhche
Téacs caighdeánach
… nach ndéanfadh sé aon turadh choíche
Béarla
… that it would never cease raining
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 60/1
Buntéacs
a’ sanntughadh an lae mhaith
Téacs caighdeánach
ag santú an lae mhaith
Béarla
taking advantage of the good weather
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 61
Buntéacs
tráthnóna na seacht siadhan
Téacs caighdeánach
tráthnóna na seacht síon
Béarla
wild windy evening
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 61
Buntéacs
Ba é seo a’ chéad toit a chaith sé le conablach seachtmhaine
Téacs caighdeánach
Ba é seo an chéad toit a chaith sé le conablach seachtaine
Béarla
This was his first smoke for the best part of a week
Leathanach 61
Buntéacs
aon lá saoirsíneachta
Téacs caighdeánach
aon lá saoirseachta
Béarla
a day’s craftsmanship
Téamaí
Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 61
Buntéacs
bhíothar ‘á chonnáil
Téacs caighdeánach
bhíothas á chonáil
Béarla
he was freezing, shivering with cold
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 62
Buntéacs
bheadh an chóir linn amach is isteach
Téacs caighdeánach
bheadh an chóir linn amach is isteach
Béarla
we would have a favourable wind going out and coming back
Téamaí
Taisteal agus imirce, Aimsir agus am, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 63
Buntéacs
maidín chlaibeach cheó-bháistighe
Téacs caighdeánach
maidín chlabach cheobháistí
Béarla
a murky drizzly morning
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 64
Buntéacs
....thárla gan cóir ann
Téacs caighdeánach
...tharla gan cóir ann
Béarla
since there is no favourable wind
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 65
Buntéacs
comh fuar le bior éireógaighe
Téacs caighdeánach
comh fuar le bior oighreoige
Béarla
as cold as an icicle
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 65
Buntéacs
tháinig sí go fáilthidhe orm
Téacs caighdeánach
tháinig sí go fáilí orm
Béarla
it crept up on me (old age)
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 65
Buntéacs
go bhfuigheadh sé léara beag ar aoibhneas na hóige
Téacs caighdeánach
… go bhfaigheadh sé léaró beag ar aoibhneas na hóige
Béarla
… that he would get a glimpse, glimmer, of youth’s bliss
Téamaí
Aois, Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 66
Buntéacs
casadh í féin is a’ Cearrbhach ar a chéile ag cómhrac a’ dá shíorruidheacht
Téacs caighdeánach
casadh í féin is an Cearrbhach ar a chéile ag comhrac an dá shíoraíocht
Béarla
she and the Cearrbhach met where the sea and shore meet
Téamaí
Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 66
Buntéacs
loinnir an iomara ins na spéarthaí
Téacs caighdeánach
loinnir an ómra sna spéartha
Béarla
amber lustre in the sky
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 67
Buntéacs
is leór a luas
Téacs caighdeánach
is leor a luas
Béarla
it will come soon enough
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 70
Buntéacs
ion-bhuana
Téacs caighdeánach
inbhainte
Béarla
ready to be reaped, ripe
Téamaí
Aimsir agus am, Ainmhithe agus plandaí, Bia agus deoch, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 70
Buntéacs
go rabh triomlach ar luighe na gréine
Téacs caighdeánach
go raibh triomach ar luí na gréine
Béarla
dry weather, a prediction of dry weather observed at sunset)
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 71
Buntéacs
gealach na gconnlach
Téacs caighdeánach
gealach na gcoinleach
Béarla
the harvest moon
Téamaí
Talmhaíocht, Aimsir agus am, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 72
Buntéacs
as deis a chéile
Téacs caighdeánach
as déis a chéile
Béarla
in succession
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 72
Buntéacs
a bhí ag ár seanaibh is ag ár sinnearaibh riamh anall
Téacs caighdeánach
a bhí ag ár sean is ag ár sinsear riamh anall
Béarla
which was in our families for generations
Téamaí
Teaghlach - muintir - pobal, Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 73/4
Buntéacs
bhí a cheann dubh gruaige ‘na líbíní ag an cháthadh
Téacs caighdeánach
bhí a cheann dubh gruaige ina líbíní ag an cháitheadh
Béarla
his head of black hair was hanging wet from the sea-spray
Téamaí
Aimsir agus am, Baill choirp, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 73
Buntéacs
mar sgabfadh an ghaoth lóchán
Téacs caighdeánach
mar a scaipfeadh an ghaoth lóchán
Béarla
… as the wind would disperse, scatter, spread chaff
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Aimsir agus am, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 74
Buntéacs
ní raibh aige acht sgáthlán cheann-tuigheadh agus bhí na deora anuas
Téacs caighdeánach
ní raibh aige acht scáthlán ceann tuí agus bhí na deora anuas
Béarla
the only shelter he had was a leaking thatched roof
Téamaí
Aimsir agus am, Cúinsí pearsanta, Teach agus baile
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 75
Buntéacs
tháinig bearradh iontach fuar ar an oíche
Téacs caighdeánach
tháinig bearradh iontach fuar ar an oíche
Béarla
the night became very cold
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 75
Buntéacs
bhí an fharraige agus an spéir ar dhath a chéile
Téacs caighdeánach
bhí an fharraige agus an spéir ar dhath a chéile
Béarla
the sea and the sky were the same colour (i.e. they were unable to make out the horizon)
Téamaí
Farraige, Aimsir agus am, Taisteal agus imirce, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 76
Buntéacs
gaoth pholltach
Téacs caighdeánach
gaoth pholltach
Béarla
a piercing wind
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 76
Buntéacs
laetha na reiabhaighe
Téacs caighdeánach
laethanta na riabhaí
Béarla
spell of cold weather at the end of March (or, variably, at beginning of April
Téamaí
Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 77
Buntéacs
nuair a bíos bun ar an aimsir
Téacs caighdeánach
nuair a bhíonn bun ar an aimsir
Béarla
when the weather is settling
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 78
Buntéacs
eadar speal is corrán
Téacs caighdeánach
idir speal is corrán
Béarla
between the haymaking and the harvesting
Téamaí
Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 78
Buntéacs
go deo na ndeor
Téacs caighdeánach
go deo na ndeor
Béarla
till the end of time
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 78
Buntéacs
bhí oiread is choinneochadh ánnlann a gcodach leo go Lá Bealtaine
Téacs caighdeánach
bhí oiread is a choinneodh anlann a gcoda leo go Lá Bealtaine
Béarla
they had enough to supplement their potatoes to last till May Day
Téamaí
Aimsir agus am, Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 79
Buntéacs
tháinig sé ‘mhitheas díbh ocras a bheith oraibh
Téacs caighdeánach
tháinig sé de mhitheas daoibh ocras a bheith oraibh
Béarla
it’s high time for time for you to be hungry (after a long days fishing)
Téamaí
Bia agus deoch, Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 79
Buntéacs
b’fhada leis go dtaradh an Domhnach
Téacs caighdeánach
b’fhada leis go dtiocfadh an Domhnach
Béarla
he couldn’t wait for Sunday to come
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 81
Buntéacs
ag ligean ceatha thart
Téacs caighdeánach
ag ligean ceatha thart
Béarla
waiting for a shower to pass
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 81
Buntéacs
bláth-chioth
Téacs caighdeánach
bláithchith
Béarla
a light shower
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 81
Buntéacs
creidim nach mórán acfuinn doininne a bhí acu
Téacs caighdeánach
creidim nach mórán acmhainn doininne a bhí acu
Béarla
I believe they (boats) didn’t have great capacity to withstand storms
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 81
Buntéacs
bliadhain mhaith agus neamh-thurach ‘do dhiaidh
Téacs caighdeánach
bliain mhaith agus neamhchorrach i do dhiaidh
Béarla
good riddance to you
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 82
Buntéacs
tháinig conafa ar an tráthnóna
Téacs caighdeánach
tháinig confa ar an tráthnóna
Béarla
the evening became sullen, angry
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 82
Buntéacs
uair na cinneamhainte
Téacs caighdeánach
uair na cinniúna
Béarla
the hour of destiny
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 82
Buntéacs
deir siad go mbíonn fear na chead chodach buídheach nó díombuidheach
Téacs caighdeánach
deir siad go mbíonn fear na chead choda buíoch nó míbhuíoch
Béarla
they say the first share of anything may be lucky or unlucky
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Aimsir agus am, Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 85
Buntéacs
gan pilleadh achoidhche ní ba mhó
Téacs caighdeánach
gan filleadh choíche ní ba mhó
Béarla
never to return
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 86
Buntéacs
sliocht na ngaduidhthe
Téacs caighdeánach
sliocht na ngadaithe
Béarla
the descendants of the thieves (English Planters)
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Talmhaíocht, Teach agus baile, Aimsir agus am, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 86
Buntéacs
go bráth na breithe
Téacs caighdeánach
go brách na breithe
Béarla
till doomsday
Téamaí
Aimsir agus am, Aois, Béaloideas agus seanchas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 86
Buntéacs
teacht dheirg a’ dá néall
Téacs caighdeánach
teacht dhearg an dá néal
Béarla
at the first flush of dawn
Leathanach 86
Buntéacs
níor chian dó annsin
Téacs caighdeánach
níor chian dó ansin
Béarla
he wasn’t long there
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 87
Buntéacs
smúr an rabharta
Téacs caighdeánach
smúr an rabharta
Béarla
dull weather accompanying spring tide
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 87
Buntéacs
bhí an t-ádh orm i ndiaidh go ndeachaidh tús a’ tséasúir ‘un sioparnaighe orm
Téacs caighdeánach
bhí an t-ádh orm, i ndiaidh go ndeachaigh tús an tséasúir chun siobarnaí orm
Béarla
I was lucky considering the start of the season was a mess
Téamaí
Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 87
Buntéacs
tá ábhaillí an bháis uirthi ó mhaidín
Téacs caighdeánach
tá ábhaillí an bháis uirthi ó mhaidin
Béarla
death has been toying with her since morning
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar, Sofhriotal
Leathanach 88
Buntéacs
marbh-sholus
Téacs caighdeánach
marbhsholas
Béarla
dim light
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 88
Buntéacs
le bánughadh an lae
Téacs caighdeánach
le bánú an lae
Béarla
by daybreak
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 88
Buntéacs
dh’aindeoin na doininne
Téacs caighdeánach
d’ainneoin na doininne
Béarla
in spite of the storm
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 88
Buntéacs
go n-éagfadh an grádh nuair a d’fheoighfeadh bláth na h-óige
Téacs caighdeánach
go n-éagfadh an grá nuair a d’fheofadh bláth na hóige
Béarla
that love would die when the bloom of youth withers
Téamaí
Aimsir agus am, Aois, Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Gaois - comhairle - eolas, Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Iompar agus caidrimh, Teaghlach – muintir – pobal, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 88
Buntéacs
go dtí an sgríobh dheireannach [?]
Téacs caighdeánach
go dtí an scríobh dheireannach
Béarla
to the bitter end
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 88
Buntéacs
crann do shláinte leat agus fad saoghail duit
Téacs caighdeánach
crann do shláinte leat agus fad saoil duit
Béarla
the best of health to you and a long life
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Bia agus deoch, Aimsir agus am
Leathanach 88
Buntéacs
go dtí an sgríob dheireannach
Téacs caighdeánach
go dtí an scríob dheireannach
Béarla
to the bitter end
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 89
Buntéacs
thoisigh na samharcáin a ghobadh aníos
Téacs caighdeánach
thosaigh na sabhaircíní a ghobadh aníos
Béarla
the primroses began to spring up
Téamaí
Aimsir agus am, Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 89
Buntéacs
go míle maire tú is go gcaithe tú iad
Téacs caighdeánach
go míle maire tú is go gcaithe tú iad
Béarla
health to wear (your new clothes)
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Beannachtaí agus mallachtaí, Gaois - comhairle - eolas, Éadaí, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 90
Buntéacs
D’fheannfadh an Márta an riabhach
Téacs caighdeánach
D’fheannfadh an Márta an riabhach
Béarla
March would skin (it being so cold) the brindled cow
Leathanach 91
Buntéacs
an geimhreadh a chathamh fá chian
Téacs caighdeánach
an geimhreadh a chaitheamh faoi chian
Béarla
to put in a depressing winter
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 91
Buntéacs
i dtús baire
Téacs caighdeánach
i dtús báire
Béarla
at the onset
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 92
Buntéacs
b’iomdha duine a marbadh le splannc
Téacs caighdeánach
b’iomaí duine a maraíodh le splanc
Béarla
many people have been killed by lightning
Téamaí
Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 92
Buntéacs
gealach úr comh caol le lann corráin
Téacs caighdeánach
gealach úr chomh caol le lann corráin
Béarla
a new moon as thin as the blade of a scythe
Téamaí
Talmhaíocht, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 92
Buntéacs
bhí sé i n-a thuradh
Téacs caighdeánach
bhí sé ina thuradh
Béarla
the rain had ceased
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 93
Buntéacs
bhí an uair agus an fháill ann
Téacs caighdeánach
bhí an uair agus an fhaill ann
Béarla
the moment had come
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 94
Buntéacs
i mbun a mhéid is a stuaime
Téacs caighdeánach
i mbun a mhéide is a stuaime
Béarla
fully grown, with all his faculties
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Aois, Tréithe daonna
Leathanach 96
Buntéacs
aimsir thaodach
Téacs caighdeánach
aimsir thaghdach
Béarla
changeable weather
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 96
Buntéacs
mar bheadh sí á cunnáil
Téacs caighdeánach
mar a bheadh sí á conáil
Béarla
as if she was perishing with cold
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 96
Buntéacs
nuair a ba gheall le tír í
Téacs caighdeánach
nuair ba gheall le tír í
Béarla
when she (Ireland) was a great country
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Stair, Aimsir agus am, Cúinsí sóisialta, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 99
Buntéacs
feocháin gaoithe
Téacs caighdeánach
feothain ghaoithe
Béarla
gusts of wind
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 100
Buntéacs
bun na gaoithe
Téacs caighdeánach
bun na gaoithe
Béarla
the source of the wind, direction the wind was coming from
Téamaí
Aimsir agus am, Seoltóireacht agus bádóireacht, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 100
Buntéacs
a’ chead Chingcís
Téacs caighdeánach
an chéad Chincís
Béarla
the first Pentecost
Téamaí
Reiligiún agus creideamh, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 101
Buntéacs
chromfadh sé ar a chuid oibre agus bhainfeadh sé a sheal as an tsaol
Téacs caighdeánach
chromfadh sé ar a chuid oibre agus bhainfeadh sé a sheal as an tsaol
Béarla
he would apply himself to his work and live an ordinary life
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Tréithe daonna, Aimsir agus am, Aois, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 101
Buntéacs
ar fhasgadh theach-a-phobail
Téacs caighdeánach
ar fhoscadh theach an phobail
Béarla
in the shelter of the church
Téamaí
Teach agus baile, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 101/2
Buntéacs
i n-aithghiorracht
Téacs caighdeánach
in aicearracht
Béarla
soon, in a short time
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 101
Buntéacs
a bheith amuigh ar an oidhche chorr chointinneach
Téacs caighdeánach
a bheith amuigh ar an oíche chorr chointinneach
Béarla
to be out on the most inappropriate night
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 101
Buntéacs
agus bhíthear dá connáil
Téacs caighdeánach
agus bhíothas á conáil
Béarla
and she was freezing
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 102
Buntéacs
rae
Téacs caighdeánach
ré
Béarla
span of moon (month)
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 102
Buntéacs
goidé an deireadh a bhíos ar cheo ghealaighe úire?
Téacs caighdeánach
cad é an deireadh a bhíonn ar cheo gealaí úire?
Béarla
What does a new moon haze portend?
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 103
Buntéacs
ag cruinniú ‘na ráthachannaí
Téacs caighdeánach
ag cruinniú ina ráthanna
Béarla
gathering in snowdrifts
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 103
Buntéacs
a aghaidh sa t-síon
Téacs caighdeánach
a aghaidh sa tsíon
Béarla
into the storm
Téamaí
Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 103
Buntéacs
bliadhain mhaith agus neamh-thurach ‘na ndiaidh
Téacs caighdeánach
bliain mhaith agus neamhthurach ina ndiaidh
Béarla
good-riddance to them
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 104
Buntéacs
i n-éadán sín
Téacs caighdeánach
in éadán síne
Béarla
against the storm
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 104
Buntéacs
nuair a bhí mise ‘mo bhrian óg
Téacs caighdeánach
nuair a bhí mise i mo bhrín óg
Béarla
when I was a young bachelor
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 104
Buntéacs
le bánu fuar an lae
Téacs caighdeánach
le bánu fuar an lae
Béarla
in the cold light of day
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 105
Buntéacs
A’ rud bíos annamh bídh sé iongantach.
Téacs caighdeánach
an rud a bhíonn annamh, bíonn sé iontach
Béarla
what’s seldom is wonderful
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 105
Buntéacs
a chuid crann a’ criongán agus a’ cas-ádhmad a’ gliúrascnaigh le tréan na doininne
Téacs caighdeánach
a chuid crann ag criongán agus an casadhmad ag gliúrascnaigh le tréan na doininne
Béarla
its masts and rib-timbers creaking and groaning so strong was the storm
Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 105
Buntéacs
...agus gan ionnainn acht biadh cnumhóg i ndiaidh ar mbáis
Téacs caighdeánach
Béarla
and after death we’re only maggot food
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Ainmhithe agus plandaí, Aimsir agus am, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Reiligiún agus creideamh
Leathanach 105
Buntéacs
agus tréan córach linn
Téacs caighdeánach
agus tréan córa linn
Béarla
we had a strong wind (helping us)
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 106
Buntéacs
maidín chlaibeach cheo-bháistighe
Téacs caighdeánach
maidin chlabach cheobháistí
Béarla
a murky drizzly morning
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 106
Buntéacs
an lá ar n-a n-óirthear
Téacs caighdeánach
an lá anóirthear
Béarla
the day after tomorrow
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 107
Buntéacs
níor shéan sé a ghaol
Téacs caighdeánach
níor shéan sé a ghaol
Béarla
he took after his people
Téamaí
Teaghlach - muintir - pobal, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 108
Buntéacs
nár mhó an sógh ná an t-anródh
Téacs caighdeánach
nár mhó an só ná an t-anró
Béarla
that the advantages didn’t outweigh the disadvantages
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 109
Buntéacs
ní fhuil léas ag aon duine ar a shaoghal,
Téacs caighdeánach
níl léas ag aon duine ar a shaol,
Béarla
one never knows what the future holds
Téamaí
Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 109
Buntéacs
is giorra uaithi ná a dtáinig
Téacs caighdeánach
is giorra uaithi ná a dtáinig
Béarla
she won’t last long, her time’s up
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Sofhriotal, Meafar, Nath
Leathanach 111
Buntéacs
tháinig an ghaoth daor ortha
Téacs caighdeánach
tháinig an ghaoth daor orthu
Béarla
they were blown off course
Téamaí
Taisteal agus imirce, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige, Míleata, Seoltóireacht agus bádóireacht, Stair
Leathanach 111
Buntéacs
i bhfaiteadh na súl
Téacs caighdeánach
i bhfaiteadh na súl
Béarla
in the twinkling of an eye
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 112
Buntéacs
dá mbeadh a fhios ag an óige air nó neart ag an aois air
Téacs caighdeánach
dá mbeadh a fhios ag an óige air nó neart ag an aois air
Béarla
if youth had age’s wisdom
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Aimsir agus am, Aois, Mothúcháin
Leathanach 115
Buntéacs
an rud atá i bhfad uaidh théid sé i n-aimhréidh air corr-uair
Téacs caighdeánach
an rud atá i bhfad uaidh téann sé in aimhréidh air corruair
Béarla
sometimes he gets confused about past events
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am, Aois, Mothúcháin
Leathanach 115
Buntéacs
an abhainn siocuighthe ‘na h-éireógaigh
Téacs caighdeánach
an abhainn sioctha ina hoighreog
Béarla
the river frozen over
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 115
Buntéacs
bíodh thart a bhfuil thart
Téacs caighdeánach
bíodh thart a bhfuil thart
Béarla
let what’s gone be gone, what’s done is done
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 115
Buntéacs
thigeadh an dara truilleán
Téacs caighdeánach
thigeadh an dara treallán
Béarla
the next gush (of the storm) came
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 117
Buntéacs
camus fosgaidheach
Téacs caighdeánach
camas foscaíoch
Béarla
sheltered bay
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 117
Buntéacs
ealach na gconnlach
Téacs caighdeánach
gealach na gcoinleach
Béarla
the harvest moon
Téamaí
Aimsir agus am, Talmhaíocht
Leathanach 118
Buntéacs
soillse beanglánach
Téacs caighdeánach
soilse beangánacha
Béarla
forked lightning
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 119
Buntéacs
an lá ar n-a n-óirthear
Téacs caighdeánach
an lá anóirthear
Béarla
the day after tomorrow
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 120
Buntéacs
B’fhuide leis ‘ná a shaoghal nó go labhaireadh Babaí
Téacs caighdeánach
B’fhaide leis ná a shaol nó go labhródh Babaí
Béarla
he thought Babaí would never speak
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Aimsir agus am, Aois
Leathanach 120
Buntéacs
ag cómhrac a’ dá ráithche
Téacs caighdeánach
ag comhrac an dá ráithe
Béarla
at the changing of the seasons
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 121
Buntéacs
mur’ beidh go bhfuil sé a’ líonadh
Téacs caighdeánach
murab é go bhfuil sé ag líonadh
Béarla
if it wasn’t for the tide coming in
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 122
Buntéacs
ní thugann rud ar bith acht a sheal
Téacs caighdeánach
ní thugann rud ar bith ach a sheal
Béarla
nothing lasts forever
Téamaí
Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 122
Buntéacs
... a dtáinig sé de mhithis dó ciall a bheith aige
Téacs caighdeánach
... a dtáinig sé de mhitheas dó ciall a bheith aige ...
Béarla
was high time for him to have learnt a bit of sense
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 122
Buntéacs
thoisigh sí ar fóghnamh
Téacs caighdeánach
thosaigh sí ar fónamh
Béarla
it (the rain) started in earnest
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 123
Buntéacs
a’ lá corr-cointinneach a tháinig sé
Téacs caighdeánach
an lá corr cointinneach a tháinig sé
Béarla
the most inappropriate of days to come, of all days to come
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Leathanach 124
Buntéacs
ruaidheach Márta
Téacs caighdeánach
ruaiteach Mhárta
Béarla
dry, cold March wind
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 124
Buntéacs
eadar sin is tráthas
Téacs caighdeánach
idir sin is tráthas
Béarla
after a while, meanwhile
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 125
Buntéacs
bhí an chóir léithe ‘un cuain
Téacs caighdeánach
bhí an chóir léi chun cuain
Béarla
she had a favourable wind back to harbour
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 125
Buntéacs
tá an fhairrge ag iomchur craicinn
Téacs caighdeánach
tá an fharraige ag iompar craicinn
Béarla
the surface of the sea is smooth (even though it may be swelling heavily)
Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Aimsir agus am, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Leathanach 126
Buntéacs
ní thig olc i dtír, adeir siad, nach fearrde ’dhuine éigin
Téacs caighdeánach
ní thig olc i dtír, a deir siad, nach fearrde do dhuine éigin
Béarla
it’s an ill wind that blows nobody any good
Téamaí
Airgead - maoin - gnó, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 127
Buntéacs
agus a’ toirneach a’ cur le tuargán na gaoithe is na dtonn
Téacs caighdeánach
agus an toirneach ag cur le tuargaint na gaoithe is na dtonnta
Béarla
the thunder was adding to the battering of the wind and waves
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 128
Buntéacs
go mbéidh a dtón i bhfad siar
Téacs caighdeánach
go mbeidh a dtóin i bhfad siar
Béarla
bent over double with age
Téamaí
Tréithe daonna, Aimsir agus am, Aois
Leathanach 129
Buntéacs
...agus an sean-sgéal dá chárdail
Téacs caighdeánach
...agus an seanscéal á chardáil
Béarla
mulling over the old story
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas
Leathanach 130
Buntéacs
comh ciúin le leac ghloine
Téacs caighdeánach
chomh ciúin le leac ghloine
Béarla
as calm as a mill-pond
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 130
Buntéacs
nach dom a bhí an crádh croidhe i ndán ar an tsaoghal seo
Téacs caighdeánach
nach dom a bhí an crá croí i ndán ar an tsaol seo
Béarla
wasn’t a life of heartbreak torment and distress in store for me
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 131
Buntéacs
bhí géarbhach cruaidh gaoithe ann
Téacs caighdeánach
bhí géarbhach crua gaoithe ann
Béarla
there was stiff wind blowing
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 131
Buntéacs
ar ansmacht na nGall a tháinig sí féin agus a muinntir roimpí i dtír
Téacs caighdeánach
ar ansmacht na nGall a tháinig sí féin agus a muintir roimpi i dtír
Béarla
she and her people before her made their living on the back of English tyranny
Téamaí
Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair, Teaghlach – muintir – pobal, Aimsir agus am, Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Cúinsí pearsanta, Dlí - ceartas - pionós, Míleata, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 132
Buntéacs
ag gabháil lom ar a ‘ ghaoith
Téacs caighdeánach
ag gabháil lom ar an ghaoth
Béarla
to sail close to the wind
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 133
Buntéacs
madadh gaoithe
Téacs caighdeánach
madadh gaoithe
Béarla
(rainbow) light over horizon portending storm
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 133
Buntéacs
tráthnóna polltach sna Faoilligh
Téacs caighdeánach
trathnóna polltach sna Faoilligh
Béarla
a piercing, cold February evening
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 134
Buntéacs
ní fhanann muir le fear sotail
Téacs caighdeánach
ní fhanann muir le fear sotail
Béarla
time and tide wait for no man
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Aimsir agus am, Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 135
Buntéacs
ní fhuil air acht greamughadh míosa
Téacs caighdeánach
níl air ach greamú míosa
Béarla
he has only secure work for a month
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 135?
Buntéacs
Domhnach is Dálach
Téacs caighdeánach
Domhnach is dálach
Béarla
day in, day out
Téamaí
Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Leathanach 136
Buntéacs
bhí an Satharn righin
Téacs caighdeánach
bhí an Satharn righin
Béarla
Saturday passed slowly, was a long day
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 136
Buntéacs
uair na cinneamhainte
Téacs caighdeánach
uair na cinniúna
Béarla
the hour of destiny
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Leathanach 137?
Buntéacs
teacht dheirg a’ dá néall
Téacs caighdeánach
teacht dhearg an dá néal
Béarla
at dawn
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 139
Buntéacs
“Tá sé ar shiubhal,” ar seisean, “agus bliadhain mhaith i n-a dhiaidh”
Téacs caighdeánach
“Tá sé ar shiúl,” ar seisean, “agus bliain mhaith ina dhiaidh”
Béarla
“He’s gone,” he said, “and good riddance to him!”
Téamaí
Aimsir agus am, Beannachtaí agus mallachtaí, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Nath
Leathanach 139
Buntéacs
ní smaointuighim air lá bán nó oidhche
Téacs caighdeánach
ní smaoiním air lá bán nó oíche
Béarla
I never think about him
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 140
Buntéacs
tá caochlá air
Téacs caighdeánach
tá caochlú air
Béarla
a change in the weather is on the way
Téamaí
Talmhaíocht, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 140
Buntéacs
bhain siad a seal as a’ tsaoghal
Téacs caighdeánach
bhain siad a seal as an tsaol
Béarla
they lived out their lives
Téamaí
Aois, Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Samhail, Sofhriotal, Nath
Leathanach 143
Buntéacs
mar adeir a’ nathán, ní buan a’ nídh caithtear
Téacs caighdeánach
mar a deir an nathán, ní buan an ní a chaitear
Béarla
as the saying has it, nothing lasts forever
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Airgead - maoin - gnó, Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 143
Buntéacs
nuair a bhí a seal beag tugtha
Téacs caighdeánach
nuair a bhí a seal beag tugtha
Béarla
when their brief spell (on earth) was up
Téamaí
Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 143
Buntéacs
i ndubhlaidheacht geimhridh
Téacs caighdeánach
i ndúlaíocht gheimhridh
Béarla
in the depths of winter
Téamaí
Aimsir agus am, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 144
Buntéacs
bhí bórd den ghaoith linn
Téacs caighdeánach
bhí bord den ghaoth linn
Béarla
we had the wind in our side
Téamaí
Aimsir agus am, Seoltóireacht agus bádóireacht, Farraige
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 145
Buntéacs
i n-aimsir géibhinn,
Téacs caighdeánach
in aimsir ghéibhinn
Béarla
in difficult, needy, times
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Teach agus baile, Teaghlach - muintir - pobal, Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte, Mothúcháin, Obair agus ceardaíocht, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 146
Buntéacs
bhí an círín a’ teacht ar a’ choileach
Téacs caighdeánach
bhí an círín ag teacht ar an choileach
Béarla
the rooster’s hackles were rising, the boy was becoming a man
Téamaí
Aois, Ainmhithe agus plandaí, Aimsir agus am, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 147
Buntéacs
is cleasach a’ peata ’n saoghal
Téacs caighdeánach
is cleasach an peata an saol
Béarla
it’s a funny old world
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Leathanach 147
Buntéacs
mairfe sé le saoghal na bhfear
Téacs caighdeánach
mairfidh sé le saol na bhfear
Béarla
it will last until the end of time
Téamaí
Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 148
Buntéacs
ní thiocfadh liom fanacht sna Rosa anois ‘m’ Oisín i ndiaidh na bhFian
Téacs caighdeánach
ní thiocfadh liom fanacht sna Rosa anois i m’Oisín i ndiaidh na bhFiann
Béarla
I would not stay in the Rosses with my friends all gone
Téamaí
Tréithe daonna, Teaghlach - muintir - pobal, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Aois, Béaloideas agus seanchas, Mothúcháin
Leathanach 148
Buntéacs
bhí gnúis chonafach nimhneach ar na spéarthaí
Téacs caighdeánach
bhí gnúis chonfach nimhneach ar na spéartha
Béarla
the skies had a sullen, bitter look
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 148
Buntéacs
cuil crochadóra ar an fharraige
Téacs caighdeánach
cuil chrochadóra ar an fharraige
Béarla
an angry-looking sea
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 149
Buntéacs
aithleá beag gaoithe
Téacs caighdeánach
aithleá beag gaoithe
Béarla
light breeze
Téamaí
Aimsir agus am, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 151
Buntéacs
eadar a’ dá lá Nodlag
Téacs caighdeánach
idir an dá lá Nollag
Béarla
between Christmas Day and 6th January
Téamaí
Aimsir agus am, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 151
Buntéacs
as sin a tháinig
Téacs caighdeánach
as sin a tháinig
Béarla
that was the beginning, that was the start of it
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 152
Buntéacs
réaplacha gaoithe móire
Téacs caighdeánach
réablacha gaoithe móire
Béarla
violent strong wind
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 152
Buntéacs
nach bhfuil agat ar do shaoghal ach greim an fhir bháite
Téacs caighdeánach
nach bhfuil agat ar do shaol ach greim an fhir bháite
Béarla
hanging on to your life by a thread
Téamaí
Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte
Leathanach 152
Buntéacs
i bhfarradh is mar a bhí an saol
Téacs caighdeánach
i bhfarradh is mar a bhí an saol
Béarla
compared with how life was
Téamaí
Aimsir agus am, Bás - beatha - sláinte, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 153
Buntéacs
gan oiread is dlaoidheóg de néall
Téacs caighdeánach
gan oiread is dlaíóg de néal
Béarla
without as much as a wisp of cloud
Leathanach 154
Buntéacs
tá caill ar an oidhche anocht
Téacs caighdeánach
tá caill ar an oíche anocht
Béarla
tonight will be a ruinous night (may cause destruction or loss of life)
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 154
Buntéacs
chuir an gearrfhiadh sin cor i n-a chinneamhaint
Téacs caighdeánach
chuir an giorria sin cor ina chinniúint
Béarla
that hare changed the course of his life
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Aimsir agus am, Cúinsí pearsanta, Ainmhithe agus plandaí, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 155
Buntéacs
bhéarfaimid-ne ár n-aghaidh ar éirghe na gréine
Téacs caighdeánach
bhéarfaimidne ár n-aghaidh ar éirí na gréine
Béarla
we will set course /head for home, to the east
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 155
Buntéacs
mar rachadh fallsgaoith i bhfraoch sléibhe i dteasbhach samhraidh
Téacs caighdeánach
mar a rachadh falscaí i bhfraoch sléibhe i dteaspach samhraidh
Béarla
would spread like a mountain heather fire in sweltering summer heat
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 155
Buntéacs
doras na gaoithe
Téacs caighdeánach
doras na gaoithe
Béarla
door exposed to wind
Téamaí
Teach agus baile, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 156
Buntéacs
is minic a bhí cú mall sona
Téacs caighdeánach
is minic a bhí cú mall sona
Béarla
'a lagging hound was often lucky', better late than never
Téamaí
Aimsir agus am, Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 156
Buntéacs
le linn a mhéid’ agus a laghad
Téacs caighdeánach
le linn a mhéide agus a laghad
Béarla
as a child and as an adult, for one’s whole life
Téamaí
Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 157
Buntéacs
Mí Mheádhóin a’ tSamhraidh
Téacs caighdeánach
Mí Mheán an tSamhraidh
Béarla
the month of June
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 157
Buntéacs
bhí an ré dorcha
Téacs caighdeánach
bhí an ré dorcha
Béarla
it was a dark moonless night
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 158
Buntéacs
tháinig ciúmhas liath ag bun na spéire thoir
Téacs caighdeánach
tháinig ciumhais liath ag bun na spéire thoir
Béarla
a grey strip appeared on the eastern horizon
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 158
Buntéacs
creatúr a mbíodh na h-iosgadaí ag lúbadh faoi tráthóna le tuirse
Téacs caighdeánach
creatúr a mbíodh na hioscaidí ag lúbadh faoi tráthóna le tuirse
Béarla
a poor soul who would be buckling at the knees from fatigue at the end of his day
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Aimsir agus am, Baill choirp, Bás - beatha - sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 159
Buntéacs
feothan gaoithe
Téacs caighdeánach
feothan gaoithe
Béarla
gust of wind
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 159
Buntéacs
mur’ sgannruigh mé ní lá go fóill é
Téacs caighdeánach
murar scanraigh mé, ní lá go fóill é
Béarla
I have never been more scared (you better believe I was scared)
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 159
Buntéacs
a’ caileantóracht na h-aimsire
Téacs caighdeánach
ag caileantóireacht na haimsire
Béarla
forecasting the weather
Téamaí
Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 160
Buntéacs
bua fáidheadórachta
Téacs caighdeánach
bua fáidheadórachta
Béarla
gift of prophecy
Téamaí
Tréithe daonna, Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas, Reiligiún agus creideamh, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 160
Buntéacs
go nuige seo
Téacs caighdeánach
go nuige seo
Béarla
hitherto
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 162
Buntéacs
mar adeireadh na daoine a tháinig rómhainn, ní buan a’ nídh caithtear,
Téacs caighdeánach
mar a deireadh na daoine a tháinig romhainn, ní buan an ní a chaitear,
Béarla
as our forebears used to say, nothing lasts forever
Téamaí
Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 166
Buntéacs
go raibh bun ar an aimsir
Téacs caighdeánach
go raibh bun ar an aimsir
Béarla
that the weather was settled
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 166
Buntéacs
seachtmhain na mallmhuire
Téacs caighdeánach
seachtain na mallmhara
Béarla
the week of the neap-tide
Téamaí
Farraige, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 166
Buntéacs
seachtmhain a’ rabharta
Téacs caighdeánach
seachtain an rabhartha
Béarla
the week of the spring-tide
Téamaí
Farraige, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 167
Buntéacs
ar mo chrannsa a thit sé
Téacs caighdeánach
ar mo chrannsa a thit sé
Béarla
it fell to me
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 167
Buntéacs
acht gur mhaith a’ sgéalaidhe an aimsir
Téacs caighdeánach
ní thiocfadh liom a rá ach gur mhaith an scéalaí an aimsir
Béarla
all I could say was that time will tell
Téamaí
Aimsir agus am, Gaois - comhairle - eolas, Mothúcháin
Leathanach 168
Buntéacs
fáidheadóracht a dhéanamh ar an aimsir
Téacs caighdeánach
fáidheadóracht a dhéanamh ar an aimsir
Béarla
to predict the weather
Téamaí
Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 169
Buntéacs
nach goirid bíos a’ caochlódh a’ teacht
Téacs caighdeánach
nach gairid a bhíonn an claochlú ag teacht
Béarla
it doesn’t take long for the weather to change
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 169
Buntéacs
le coim na h-oidhche
Téacs caighdeánach
le coim na hoíche
Béarla
at nightfall, under the cover of darkness
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 170/1
Buntéacs
1. ar shéala
Téacs caighdeánach
ar shéala
Béarla
about to
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 171
Buntéacs
mhairfeadh sé trí sheól mara ag aithris a’ Jail Journal...
Téacs caighdeánach
mhairfeadh sé trí sheol mara ag aithris a’ Jail Journal...
Béarla
you could listen to him for days on end reciting (Mitchell‘s) Jail Journal
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Leathanach 173
Buntéacs
tá mé a’ gabháil go h-Éirinn ar béal maidne
Téacs caighdeánach
tá mé ag gabháil go hÉirinn ar béal maidne
Béarla
I’m going to the mainland first thing in the morning
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 174
Buntéacs
lá ar bith feasta
Téacs caighdeánach
lá ar bith feasta
Béarla
any day now
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 175
Buntéacs
mar deireadh na seandaoine scilidh fíon fírinne
Téacs caighdeánach
mar a deireadh na seandaoine, scileann fíon fírinne
Béarla
as the old folks used to say, wine in truth out (in vino veritas)
Téamaí
Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas, Beannachtaí agus mallachtaí, Bia agus deoch, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 175
Buntéacs
… gurbh’ iomaí lá ag an uaigh ortha
Téacs caighdeánach
… gurbh iomaí lá ag an uaigh orthu
Béarla
… that you’re a long time dead (so take things easy while you’re alive)
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Aimsir agus am, Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Seanfhocal, Sofhriotal
Leathanach 176
Buntéacs
go deo na díleann
Téacs caighdeánach
go deo na díleann
Béarla
to the end of time
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 176
Buntéacs
beidh cóir ‘un a’ bhaile linn
Téacs caighdeánach
beidh cóir chun an bhaile linn
Béarla
we will have a favourable homeward wind
Téamaí
Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Aimsir agus am, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Leathanach 176
Buntéacs
géarbhach cruaidh
Téacs caighdeánach
géarbhach crua
Béarla
a stiff wind
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 179
Buntéacs
ní raibh mórán siubhail linn ar an ádhbhar go raibh an lá ciúin
Téacs caighdeánach
ní raibh mórán siúil linn ar an ábhar go raibh an lá ciúin
Béarla
we weren’t going very fast (in a boat) as it was a calm day
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Iompar agus caidrimh, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 179
Buntéacs
bhí gréasán na cinneamhna ní b’aimhréidhe ‘ná bhí sé riamh
Téacs caighdeánach
bhí gréasán na cinniúna ní b’aimhréidhe ná a bhí sé riamh
Béarla
the web of fate was even more entangled than ever
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 179
Buntéacs
oidhche rae dorcha a bhí ann
Téacs caighdeánach
oíche ré dorcha a bhí ann
Béarla
it was a moonless, very dark night
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 180
Buntéacs
go raibh an spéir mar bheadh eangach gheal ann a mbeadh mogaill mhiona uirthí
Téacs caighdeánach
go raibh an spéir mar a bheadh eangach gheal ann a mbeadh mogaill mhiona uirthi
Béarla
that the sky was like a bright net, with fine mesh
Téamaí
Aimsir agus am, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 181
Buntéacs
ní leaighfidh an sneachta mise ach oiread leat féin
Téacs caighdeánach
ní leáfaidh an sneachta mise ach oiread leat féin
Béarla
the snow will melt neither of us
Téamaí
Aimsir agus am, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 181
Buntéacs
ráthach shneachta
Téacs caighdeánach
ráth sneachta
Béarla
a snowdrift
Téamaí
Aimsir agus am, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 183
Buntéacs
cuairt ghearr is a dhéanamh go h-annamh
Téacs caighdeánach
cuairt ghearr is a dhéanamh go hannamh
Béarla
do not outstay your welcome
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Teach agus baile, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 185
Buntéacs
Má d’fhag tú é go dtí an lá ar n-a bhárach d’éirigh sé sronnach
Téacs caighdeánach
má d’fhág tú é go dtí an lá arna mhárach, d’éirigh sé ronnach
Béarla
If you left it (the seaweed) until the following day it would be in a mucous state.
Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Ainmhithe agus plandaí, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 187
Buntéacs
bualadh chuige
Téacs caighdeánach
bualadh chuige
Béarla
(naut.) to beat up (i.e. to make one’s way against the wind)
Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht, Farraige, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 189
Buntéacs
do dhá cheann i dtalamh i rith na bliadhna
Téacs caighdeánach
do dhá cheann i dtalamh i rith na bliana
Béarla
working on the land throughout the year
Téamaí
Talmhaíocht, Aimsir agus am, Baill choirp, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 190
Buntéacs
tá Éirinn tréighte aca agus ní bhfuil siad clóidhte le h-Albain
Téacs caighdeánach
Tá Éire tréigthe acu agus níl siad clóite le hAlbain
Béarla
they have deserted Ireland and they are not acclimatised to Scotland
Téamaí
Taisteal agus imirce, Cúinsí sóisialta, Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 191
Buntéacs
bhí na bliadhanta dá gcathamh agus gan na madaidh ag tafann
Téacs caighdeánach
bhí na blianta á gcaitheamh agus gan na madaí ag tafann
Béarla
time was going by with no word of marriage
Téamaí
Grá - cleamhnas - rómánsaíocht, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 191
Buntéacs
tháinig cuil ar a’ lá
Téacs caighdeánach
tháinig cuil ar an lá
Béarla
the day became cold and windy
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 191
Buntéacs
tá cuil fhuar ar a’ tráthnóna go fóill, dá fheabhas an aimsir
Téacs caighdeánach
tá cuil fhuar ar an tráthnóna go fóill, dá fheabhas an aimsir
Béarla
the evening still has a raw edge, however good the weather
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 194
Buntéacs
dath na ndaol
Téacs caighdeánach
dath na ndaol
Béarla
blue in the face with cold
Téamaí
Aimsir agus am, Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Leathanach 195
Buntéacs
mur’ beidh nach mairfeadh sí choidhche
Téacs caighdeánach
murab é nach mairfeadh sí choíche
Béarla
if only it would last forever
Téamaí
Mothúcháin, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 196
Buntéacs
tús lae a fhreastal
Téacs caighdeánach
tús lae a fhreastal
Béarla
to get an early start
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Airgead - maoin - gnó, Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 198
Buntéacs
bhéadh cóir mhaith go leor leo ’un an bhaile
Téacs caighdeánach
bheadh cóir mhaith go leor leo abhaile
Béarla
they'd have a favourable enough wind on the way home
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Taisteal agus imirce, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 198
Buntéacs
is leor a luathas
Téacs caighdeánach
is leor a luas
Béarla
it will come soon enough
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 199
Buntéacs
ní fhuil léas ag aon duine ar a shaoghal
Téacs caighdeánach
níl léas ag aon duine ar a shaol
Béarla
one never knows what the future holds
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 199
Buntéacs
ní thugann rud ar bith ach a sheal
Téacs caighdeánach
ní thugann rud ar bith ach a sheal
Béarla
nothing lasts forever
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 200
Buntéacs
lá práidhneach earraigh
Téacs caighdeánach
lá práinneach earraigh
Béarla
a pressing, spring day
Téamaí
Airgead - maoin - gnó, Aimsir agus am, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 200
Buntéacs
ní thig liom ghabháil níos luime ar a’ ghaoith
Téacs caighdeánach
ní thig liom a ghabháil níos loime ar an ghaoth
Béarla
I can’t sail any closer to the wind
Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht, Farraige, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 201
Buntéacs
níor mhaith liom dánacht a dhéanamh ar a’ cheo
Téacs caighdeánach
níor mhaith liom dánacht a dhéanamh ar an cheo
Béarla
I wouldn’t like to risk approaching sth. in fog, make bold with fog
Téamaí
Taisteal agus imirce, Aimsir agus am, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 202
Buntéacs
Ba é sgaradh an anama leis a’ choirp aige imtheacht as Éirinn
Téacs caighdeánach
ba é scaradh an anama leis an chorp aige imeacht as Éirinn
Béarla
leaving Ireland was like parting with his soul
Téamaí
Taisteal agus imirce, Beannachtaí agus mallachtaí, Aimsir agus am, Cúinsí pearsanta, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 203
Buntéacs
ní fhuil aon deor san fhairrge
Téacs caighdeánach
níl aon deoir san fharraige
Béarla
the sea is perfectly calm
Téamaí
Farraige, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 204
Buntéacs
má’s am is mithid!
Téacs caighdeánach
más am is mithid!
Béarla
about time too!
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 206
Buntéacs
dubhlaidheacht a’ gheimhridh
Téacs caighdeánach
dúlaíocht an gheimhridh
Béarla
the depths of winter
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 206
Buntéacs
bhí mé dá mo chonnáil
Téacs caighdeánach
bhí mé do mo chonáil
Béarla
I was freezing
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 206
Buntéacs
fuacht polltach
Téacs caighdeánach
fuacht polltach
Béarla
piercing, penetrating cold
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 213
Buntéacs
Agus, mar adeireadh na sean-daoine, ní thig olc i dtír nach fearrde dhuine éigin
Téacs caighdeánach
agus, mar a deireadh na seandaoine, ní thig olc i dtír nach fearrde duine éigin
Béarla
it’s an ill-wind that blows nobody good
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 214/5
Buntéacs
Tá mise breágh eolach air. Agus a ábhar sin atá agam. Tá sé sa tóir orm le seacht mbliadhna is corradh.
Téacs caighdeánach
Tá mise breá eolach air. Agus a ábhar sin atá agam. Tá sé sa tóir orm le seacht mbliana is corradh.
Béarla
I know him very well. And have every reason to. He has been pursuing me for more than seven years
Téamaí
Aimsir agus am, Dlí - ceartas - pionós
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 218
Buntéacs
gur ó ríghthe a shíolruigh sé
Téacs caighdeánach
gur ó ríthe a shíolraigh sé
Béarla
that he was descended from kings
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Teaghlach - muintir - pobal, Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 220
Buntéacs
bhí géarbhach cruaidh ann
Téacs caighdeánach
bhí géarbhach crua ann
Béarla
it (the wind) was blowing hard
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 223
Buntéacs
le conablach coicthighise
Téacs caighdeánach
le conablach choicíse
Béarla
for the best part of a fortnight
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 226
Buntéacs
go bhfuil bun ar an aimsir
Téacs caighdeánach
go bhfuil bun ar an aimsir
Béarla
that the weather is improving
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 232
Buntéacs
tháinig séideán a bhain gliúrascnach as na taobháin
Téacs caighdeánach
tháinig séideán a bhain gliúrascnach as na taobháin
Béarla
a gust came that made the beams creak
Téamaí
Teach agus baile, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 234
Buntéacs
níor bhris mé na céadlonnaidh an mhaidín sin
Téacs caighdeánach
níor bhris mé na céadlongaí an mhaidin sin
Béarla
I didn’t have breakfast that morning
Téamaí
Bia agus deoch, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 235
Buntéacs
teasbhach breágh
Téacs caighdeánach
teaspach breá
Béarla
fine hot weather
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 235
Buntéacs
oiread asta is choinneódhadh annlann a gcodach leo ar feadh a’ gheimhridh
Téacs caighdeánach
a oiread astu is a choinneodh anlann a gcoda leo ar feadh an gheimhridh
Béarla
enough of them that would satisfy the winter’s food requirements
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Bia agus deoch, Aimsir agus am, Teach agus baile, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 236
Buntéacs
ba mhaith leis an aimsir mhaith a fhreastal
Téacs caighdeánach
ba mhaith leis an aimsir mhaith a fhreastal
Béarla
he would like to take advantage of the good weather
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 237
Buntéacs
a’ leigean na h-aimsire maithe amudha
Téacs caighdeánach
ag ligean na haimsire maithe amú
Béarla
not taking advantage of the good weather
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 244
Buntéacs
a’ t-aithleá thig le tús líonta
Téacs caighdeánach
an t-aithleá a thig le tús líonta
Béarla
the light breeze that comes with the turning tide
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 245
Buntéacs
ní bhéidh ann ach bódhmán le n-a sholus
Téacs caighdeánach
ní bheidh ann ach bómán lena sholas
Béarla
he’ll be nothing but a fool all his days
Téamaí
Tréithe daonna, Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 250
Buntéacs
bhí la na h-imirce a’ druidim leo
Téacs caighdeánach
bhí la na himirce ag druidim leo
Béarla
the day for emigration was getting closer
Téamaí
Taisteal agus imirce, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 253
Buntéacs
acfuinn fuaicht
Téacs caighdeánach
acmhainn fuachta
Béarla
capacity to endure cold
Téamaí
Tréithe daonna, Aimsir agus am, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 254
Buntéacs
rinne siad muc shneachta
Téacs caighdeánach
rinne siad muc shneachta
Béarla
they made a snow train
Téamaí
Caithimh aimsire - cluichí - spóirt, Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Aimsir agus am
Leathanach 254
Buntéacs
rathach shneachta
Téacs caighdeánach
ráth sneachta
Béarla
a snow drift
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 256
Buntéacs
tháinig cuil fhuar ar a’ mhaidín
Téacs caighdeánach
tháinig cuil fhuar ar an mhaidin
Béarla
the morning became cold and windy
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 256
Buntéacs
le bódhránacht a’ lae
Téacs caighdeánach
le bodhránacht an lae
Béarla
at daybreak
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 259
Buntéacs
mo bhris a thabhairt isteach
Téacs caighdeánach
mo bhris a thabhairt isteach
Béarla
to recoup my losses, to recover one’s expenses, to make up for lost time
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 260
Buntéacs
gaoth bhog a’ t-samhraidh a’ giolmas le n-a “ fuilt chraobh-chasta de’n ór mhéarloisgthe”
Téacs caighdeánach
gaoth bhog an tsamhraidh ag giolamas lena “folt chraobhchasta den ór mhéarloiscthe”
Béarla
the soft summer breeze caressing her “flaming golden tresses”
Téamaí
Aimsir agus am, Ceol agus filíocht, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Grá – cleamhnas – rómánsaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 262
Buntéacs
is iomdha cor sa t-saoghal
Téacs caighdeánach
is iomaí cor sa tsaol
Béarla
life has many twists and turns
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Aimsir agus am, Mothúcháin
Leathanach 263
Buntéacs
ní raibh sé annseo acht gann-bhliadhain
Téacs caighdeánach
ní raibh sé anseo ach gann-bhliain
Béarla
he was only here for just short of a year
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 263
Buntéacs
i bhfad Éireann ní b’fhearr
Téacs caighdeánach
i bhfad Éireann ní b’fhearr
Béarla
much better altogether
Téamaí
Aimsir agus am, Mothúcháin, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 264
Buntéacs
má’s é sin a’ saoghal atá daithte agat duit féin
Téacs caighdeánach
más é sin an saol atá daite agat duit féin
Béarla
if that’s the life you have laid out for yourself
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am, Aois, Cúinsí pearsanta, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 264
Buntéacs
ag éirighe ní ba duibheagánaighe agus ní ba diamhraighe a bhí sí gach lá dá raibh a’ teacht
Téacs caighdeánach
ag éirí ní ba dhuibheagánaí agus ní ba dhiamhaire a bhí sí gach lá dá raibh ag teacht
Béarla
she was becoming deeper and more mysterious with every passing day
Téamaí
Tréithe daonna, Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 268
Buntéacs
dúsgadh an lae ghil
Téacs caighdeánach
dúiseacht an lae ghil
Béarla
at daybreak
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 278
Buntéacs
bhainfeadh an saoghal mealladh as
Téacs caighdeánach
bhainfeadh an saol mealladh as
Béarla
life would disappoint him, let him down
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Aimsir agus am, Mothúcháin
Leathanach 282
Buntéacs
le corradh le deich mbliandhna fichead
Téacs caighdeánach
le corradh le deich mbliana fichead
Béarla
for (slightly) more than thirty years
Téamaí
Aimsir agus am, Aois
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 282
Buntéacs
B’fhuide liom ’ná bliadhain nó go mbéinn thíos sa Deisceart
Téacs caighdeánach
b’fhaide liom ná bliain nó go mbeinn thíos sa Deisceart
Béarla
I was really longing to be down in the South within the year
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 284
Buntéacs
eadar sin is tráthas
Téacs caighdeánach
idir sin is tráthas
Béarla
later on, after a while
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 292
Buntéacs
dá bhfaghadh sí saoghal
Téacs caighdeánach
dá bhfaigheadh sí saol
Béarla
If she lived long enough
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 292
Buntéacs
an dóchas a dhiúrnadh go dtí an gríodán nó ól na dighe seirbhe a thabhairt ar an fhírinne
Téacs caighdeánach
an dóchas a dhiurnú go dtí an gríodán nó ól na dí seirbhe a thabhairt ar an fhírinne
Béarla
to drain the dregs of hope or face the bitter truth
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 293
Buntéacs
sna Faoilligh
Téacs caighdeánach
sna faoilligh
Béarla
in February
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Focal aonair, Focal aonair
Leathanach 297
Buntéacs
nach dual don lá sin a theacht le mo linn
Téacs caighdeánach
… nach dual don lá sin a theacht le mo linn
Béarla
… that that day will not come to pass in my time
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 297
Buntéacs
ní rabh Éire riamh comh fághta is atá sí anois
Téacs caighdeánach
ní raibh Éire riamh chomh fágtha agus atá sí anois
Béarla
Ireland was never as forsaken, unfortunate as she is now
Téamaí
Aimsir agus am, Stair, Cúinsí sóisialta, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 305
Buntéacs
bhí bun ar an aimsir
Téacs caighdeánach
bhí bun ar an aimsir
Béarla
the weather had settled
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 307
Buntéacs
i gceann tamaill nocht stáid dhorcha ar imeall na spéire
Téacs caighdeánach
i gceann tamaill nocht stáid dhorcha ar imeall na spéire
Béarla
after a while a dark streak came into view on the horizon
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 318
Buntéacs
caithfidh duine an t-iomaire atá roimhe a threabhadh
Téacs caighdeánach
caithfidh duine an t-iomaire atá roimhe a threabhadh
Béarla
a person has to find his own way through life’s path
Téamaí
Aimsir agus am, Aois, Cúinsí pearsanta, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Leathanach 335
Buntéacs
Acht ba chóir go gcuimhneóchthá nach bhfuil sé i ndán do’n duine a bheith ar a’ tsaoghal seo acht seal a chuarta.
Téacs caighdeánach
Acht ba chóir go gcuimhneofá nach bhfuil sé i ndán don duine a bheith ar an tsaol seo ach seal a chuairte.
Béarla
You should always bear in mind that we are destined to live this life for just a short time.
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 339
Buntéacs
...a’ baint tuairgain as na beannaibh
Téacs caighdeánach
...ag baint tuargain as na beanna
Béarla
(the sea) pounding against the cliffs
Téamaí
Tíreolaíocht - tírdhreach - áit, Aimsir agus am, Farraige
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 363
Buntéacs
is fearr mall ná go bráth
Téacs caighdeánach
is fearr mall ná go brách
Béarla
better late than never
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 368
Buntéacs
ní thabharfadh sé seachtmhain de shaoghal leis
Téacs caighdeánach
ní thabharfadh sé seachtain de shaol leis
Béarla
he wouldn’t last a week
Téamaí
Aimsir agus am, Iompar agus caidrimh
Leathanach 377
Buntéacs
sean-chleas ó-n díle
Téacs caighdeánach
seanchleas ón díle
Béarla
a trick as old as the hills
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Aimsir agus am, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 404
Buntéacs
gur i n-a gruaidhe a bhí an rós is a’ sneachta a’ cantáil
Téacs caighdeánach
gur ina grua a bhí an rós is an sneachta ag canadh
Béarla
her beautiful complexion reflected in colours of snow and rose, a rosy complexion
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Ainmhithe agus plandaí, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Samhail