Leathanach #VALUE!
Buntéacs
a' teacht i n-ár n-araicis
Téacs caighdeánach
ag teacht inár n-araicis
Béarla
approaching us, coming to meet us
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 5
Buntéacs
bhí a gháir gach aon áit ó Loch Súilighe go bruach an Easa Ruaidh
Téacs caighdeánach
bhí a gháir gach aon áit ó Loch Súilí go bruach an Easa Rua
Béarla
he was the talk of Donegal (from north to south)
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 5
Buntéacs
na ribhínigh
Téacs caighdeánach
na ribhínigh
Béarla
the revenue police
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair, Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 5
Buntéacs
ar fud thrí bpobal
Téacs caighdeánach
ar fud trí phobal
Béarla
throughout The Rosses, Gweedore, and Cloghaneely,
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 5
Buntéacs
an dá fhearsaid
Téacs caighdeánach
an dá fhearsaid
Béarla
the two crossing points (which marked the borders of the Rosses, Gaoth Dobhair and Gaoth Beara)
Téamaí
Farraige, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 6
Buntéacs
#NAME?
Téacs caighdeánach
raimhre an ribe
Béarla
a hair’s breadth
Leathanach 6
Buntéacs
dhéanfadh sé ciolar chiot de laoch Rann na Feirste
Téacs caighdeánach
dhéanfadh sé ciolar chiot de laoch Rann na Feirste
Béarla
he’d make mincemeat of Rann na Feirste’s hero
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 7
Buntéacs
ar sodar
Téacs caighdeánach
ar sodar
Béarla
trotting
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 7
Buntéacs
go coimir eadar a dhá shlinneán
Téacs caighdeánach
go comair idir a dhá shlinneán
Béarla
neatly between his collar blades
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 7
Buntéacs
na h-irsteacha
Téacs caighdeánach
na hirisí
Béarla
the straps (on a basket)
Téamaí
Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 8
Buntéacs
caoir-theineadh fear ar bith a casadh orm-sa a reath leath an fhaid sin liom
Téacs caighdeánach
caor thine fear ar bith a casadh ormsa a rith leath an fhaid sin liom
Béarla
devil the man ever ran half that distance with me and kept up
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 8
Buntéacs
chuirfeadh sé ‘un tosaigh ar an strainseoir é
Téacs caighdeánach
chuirfeadh sé chun tosaigh ar an strainséir é
Béarla
he'd challenge the stranger in that regard
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 11
Buntéacs
comh mí-shásta le fear nach mbainfeadh is nach gcaillfeadh
Téacs caighdeánach
chomh míshásta le fear nach mbainfeadh is nach gcaillfeadh
Béarla
as dissatisfied as a man who would neither win or lose
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Mothúcháin, Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 11
Buntéacs
ag bacadradh thart
Téacs caighdeánach
ag bacadradh thart
Béarla
hobbling around
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 13
Buntéacs
chaithfeadh sé locadh roimhe
Téacs caighdeánach
chaithfeadh sé loiceadh roimhe
Béarla
he'd have to decline, shirk, baulk at
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 15
Buntéacs
dáimh chinidh
Téacs caighdeánach
dáimh chine
Béarla
affection of kinship
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 16
Buntéacs
a chos i n-a aice leis
Téacs caighdeánach
a chos in aice leis
Béarla
without the use of a leg
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Meafar, Nath, Sofhriotal
Leathanach 17
Buntéacs
A Pheadair a’ dóchais bhig !
Téacs caighdeánach
a Pheadair an dóchais bhig
Béarla
oh Peter of little faith
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Reiligiún agus creideamh, Mothúcháin, Tréithe daonna, Beannachtaí agus mallachtaí
Gnéithe teanga
Nath, Seanfhocal
Leathanach 17
Buntéacs
na fargáin
Téacs caighdeánach
na fargáin
Béarla
the steep slopes with ledges
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 17
Buntéacs
breitheamhnas aithrighe
Téacs caighdeánach
breithiúnas aithrí
Béarla
sacramental penance
Téamaí
Reiligiún agus creideamh, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 18
Buntéacs
ag fáscadh an chroidhe agus an amama as Clanna Gaedheal
Téacs caighdeánach
ag fáscadh an chroí agus an anama as Clanna Gael
Béarla
squeezing the heart and soul out of the Irish
Téamaí
Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 21
Buntéacs
ciothramach
Téacs caighdeánach
cithréimeach
Béarla
maimed, deformed
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 21
Buntéacs
d’umhluigheadh sé go talamh le gach aon choiscéim
Téacs caighdeánach
d’umhlaíodh sé go talamh le gach aon choiscéim
Béarla
he used to bend to the ground with every step
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Bás – beatha – sláinte, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 21
Buntéacs
an clipríneach bocht
Téacs caighdeánach
an clipríneach bocht
Béarla
the poor cripple
Téamaí
Tréithe daonna, Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 22
Buntéacs
ag tarraingt a leise i n-a dhiaidh
Téacs caighdeánach
ag tarraingt a leise ina dhiaidh
Béarla
trailing his leg behind him
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 23
Buntéacs
chuir siad a gcomhairleacha i gcionn a chéile
Téacs caighdeánach
chuir siad a gcomhairlí i gceann a chéile
Béarla
they consulted, put their heads together
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 23
Buntéacs
nár leig an eagla dóbhtha theacht dá chómhair
Téacs caighdeánach
nár lig an eagla dóibh a theacht dá chóir
Béarla
fear prevented them from coming to his assistance
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 23
Buntéacs
san fhaopach
Téacs caighdeánach
san fhaopach
Béarla
in a fix, dilemma
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 23
Buntéacs
níor bh’urchar iomrallach a scaoil sé, acht oiread
Téacs caighdeánach
níorbh urchar iomrallach a scaoil sé, ach oiread
Béarla
it was no random shot he fired either, he wasn’t wide of the mark either
Téamaí
Míleata, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 25
Buntéacs
an bitheamhnach bradach
Téacs caighdeánach
an bithiúnach bradach
Béarla
the thieving villain
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 27
Buntéacs
d’fhéad tú bonnsach shlaite a bhaint agus na másaí a sgiúradh ag...
Téacs caighdeánach
d’fhéad tú bonsach shlaite a bhaint agus na mása a sciúradh ag...
Béarla
you could have cut a stout rod to warm the backsides of...
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 27
Buntéacs
chuir Séamus rabhán mór fada thairis
Téacs caighdeánach
chuir Séamus rabhán mór fada thairis
Béarla
Séamas let fly with a prolonged outburst (of talk)
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 28
Buntéacs
an leannán sin
Téacs caighdeánach
an leannán sin
Béarla
that trait, affliction
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 29
Buntéacs
...agus chuirfeadh ar a bhonnaí é
Téacs caighdeánach
… agus a chuirfeadh ar a bhoinn é
Béarla
… that would set him up for life
Leathanach 30
Buntéacs
ní rabh gnaoi na ndaoine air mar Pheadar
Téacs caighdeánach
ní raibh gnaoi na ndaoine air mar Pheadar
Béarla
Peadar wasn’t well liked by the people
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 30
Buntéacs
luipríneach beag anásta
Téacs caighdeánach
lucharachán beag anásta
Béarla
a wretched little weakling
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 30
Buntéacs
nach rabh mór míofar ná beag dóigheamhail
Téacs caighdeánach
nach raibh mór míofar ná beag dóighiúil
Béarla
who wasn’t particularly good-looking
Téamaí
Tréithe daonna, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Nath, Sofhriotal
Leathanach 30
Buntéacs
eadar dáil is pósadh
Téacs caighdeánach
idir dáil is pósadh
Béarla
engaged to be married
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 30
Buntéacs
deir na sean-daoine go mbíonn cead iomartais ar dhuine eadar dáil is pósadh
Téacs caighdeánach
deir na seandaoine go mbíonn cead iomartais ar dhuine idir dáil is pósadh
Béarla
the old folks say that one who is engaged to be married is open to supernatural influences
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, An t-osnádúr, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 31
Buntéacs
scallán a dhul sa mhaoin
Téacs caighdeánach
an scalán a dhul sa mhaoin
Béarla
to squander the wealth
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 31
Buntéacs
ar an tráigh fhoilimh
Téacs caighdeánach
ar an trá fholamh
Béarla
destitute
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Cúinsí pearsanta
Gnéithe teanga
Meafar
Leathanach 32
Buntéacs
an dara suidhe sa bhuailidh
Téacs caighdeánach
an dara suí sa bhuaile
Béarla
choice, alternative
Leathanach 32
Buntéacs
i n-éadan na gcos atá sí a’ gabháil leis
Téacs caighdeánach
in éadan na gcos atá sí ag gabháil leis
Béarla
she is going with him unwillingly
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Leathanach 32
Buntéacs
tá an fear aicí is toiceamhla ó Ghaoth Dobhair go Gaoth Beara
Téacs caighdeánach
tá an fear aici is toiciúla ó Ghaoth Dobhair go Gaoth Beara
Béarla
she has the richest man in the Rosses
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 32
Buntéacs
gáire beag leamh
Téacs caighdeánach
gáire beag leamh
Béarla
a little weak smile
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 32
Buntéacs
nó b’ise féin a bhí ceann-árd
Téacs caighdeánach
nó b’ise féin a bhí ceannard
Béarla
for she was the haughty one
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 32
Buntéacs
is fearr ligearam laig ‘ná bheith folamh ar fad
Téacs caighdeánach
is fearr liogram lag ná a bheith folamh ar fad
Béarla
half a loaf is better than no bread
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Airgead – maoin – gnó, Cúinsí pearsanta
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 32
Buntéacs
rogha an dá dhíoghadh
Téacs caighdeánach
rogha an dá dhíogha
Béarla
the lesser of two evils, Hobson's choice
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 32
Buntéacs
lucht na cúl-chainnte
Téacs caighdeánach
lucht na cúlchainte
Béarla
backbiters, gossipers
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 32
Buntéacs
ós cionn na gríosadh
Téacs caighdeánach
os cionn na gríosaí
Béarla
over the embers
Téamaí
Teach agus baile
Leathanach 33
Buntéacs
bean shaoghalta shanntach
Téacs caighdeánach
bean shaolta shantach
Béarla
a greedy, materialistic woman
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 33
Buntéacs
ag mánrán
Téacs caighdeánach
ag banrán
Béarla
complaining
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 35
Buntéacs
cuid na muc
Téacs caighdeánach
cuid na muc
Béarla
pig food
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Bia agus deoch, Cúinsí sóisialta
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 35
Buntéacs
nach iongantach nach ndearcann sé ort?
Téacs caighdeánach
nach iontach nach ndearcann sé ort?
Béarla
isn’t it surprising he doesn’t provide for you, look after you?
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí pearsanta, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 35
Buntéacs
(is) díol truaighe thú
Téacs caighdeánach
(is) díol trua thú
Béarla
you deserve to be pitied, deserving of pity
Téamaí
Cúinsí pearsanta, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 35
Buntéacs
ní rabh aon duine maoidhte uirthí
Téacs caighdeánach
ní raibh aon duine maíte uirthi ach ..
Béarla
she had no relatives other than …
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Cúinsí pearsanta
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 42
Buntéacs
de thairbhe críonnacht’
Téacs caighdeánach
de thairbhe críonnachta
Béarla
as far as shrewdness/wisdom is concerned
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 43
Buntéacs
luach colpaighe
Téacs caighdeánach
luach colpaí
Béarla
the price of a heifer/bullock
Téamaí
Talmhaíocht, Ainmhithe agus plandaí, Airgead – maoin – gnó
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 44
Buntéacs
...as siocair gur aon bhraon amháin uisce a ghlan an chéad smál díbh
Téacs caighdeánach
as siocair gur aon bhraon amháin uisce a ghlan an chéad smál díbh
Béarla
as you were baptised together
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 45
Buntéacs
an iaróg a chothughadh
Téacs caighdeánach
an iaróg a chothú
Béarla
to stir up/promote trouble
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 45
Buntéacs
dartán mónadh
Téacs caighdeánach
dartán móna
Béarla
a little clod of turf
Téamaí
Teach agus baile, Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 45
Buntéacs
araiciseach ‘un bruighne
Téacs caighdeánach
araiciseach chun bruíne
Béarla
inclined to fight
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 45
Buntéacs
gasúr mór muiglidhe
Téacs caighdeánach
gasúr mór moiglí
Béarla
a big soft-hearted boy
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 45
Buntéacs
ní rabh uachtach agam ghabháil ‘un spairne leis
Téacs caighdeánach
ní raibh uchtach agam a ghabháil chun spairne leis
Béarla
I hadn’t the courage to take him on
Téamaí
Mothúcháin, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 46
Buntéacs
ní rabh mé féin ag dúil leis an fhuagradh seo
Téacs caighdeánach
ní raibh mé féin ag dúil leis an fhógra seo
Béarla
I was not expecting this challenge
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 47
Buntéacs
scannsáil agus scalladóracht
Téacs caighdeánach
scansáil agus scalladóireacht
Béarla
squabbling and scolding
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 47
Buntéacs
bhí mé ion-uchtaighe go...
Téacs caighdeánach
bhí mé inuchtaigh go …
Béarla
I was hopeful that …
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 47
Buntéacs
miollda-maide
Téacs caighdeánach
mille maide
Béarla
an unintelligent person
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 47
Buntéacs
socadán
Téacs caighdeánach
socadán
Béarla
a person with a pointed face, interloper, busybody
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 47
Buntéacs
Téacs caighdeánach
Béarla
Leathanach 47
Buntéacs
a bhfuil stramhas a’ ghlais-seile ort
Téacs caighdeánach
a bhfuil strabhas na ghlas -seile ort
Béarla
you with the grimace that accompanies a bilious attack
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 47
Buntéacs
pislín
Téacs caighdeánach
prislín
Béarla
dribble at mouth
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 49
Buntéacs
sin an uair a bhéimis inár gcuid chuideachta
Téacs caighdeánach
sin an uair a bheimis inár gcuid chuideachta
Béarla
objects of ridicule
Téamaí
Tréithe daonna, Mothúcháin, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 49
Buntéacs
bachta
Téacs caighdeánach
bachta
Béarla
a turf bank
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 50
Buntéacs
annlann mo chodach
Téacs caighdeánach
anlann mo choda
Béarla
tasty food e.g. butter, meat, fish taken with bread or potatoes
Téamaí
Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 50
Buntéacs
caidé bhí ag cur chaite air
Téacs caighdeánach
cad é a bhí ag cur caite air
Béarla
what was ailing him, troubling him
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 50
Buntéacs
gráinneog fhéir
Téacs caighdeánach
gráinneog féir
Béarla
a hedgehog
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 50
Buntéacs
oitir
Téacs caighdeánach
oitir
Béarla
a sandbank
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Farraige
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 50
Buntéacs
go fuinnidhe
Téacs caighdeánach
go fuinniúil
Béarla
vigorously
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 51
Buntéacs
dhá ár-choin
Téacs caighdeánach
dhá árchú
Béarla
two warrior hounds
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, An t-osnádúr
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 51
Buntéacs
báire na fola
Téacs caighdeánach
báire na fola
Béarla
the decisive test, the ‘crunch’
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 54
Buntéacs
sa smeach dheireannaigh
Téacs caighdeánach
sa smeach dheireanach
Béarla
at one’s last gasp
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 54
Buntéacs
lear
Téacs caighdeánach
lear
Béarla
defect, shortcoming
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 56
Buntéacs
… a rabh sé amuigh air
Téacs caighdeánach
… a raibh sé amuigh air
Béarla
… of whom it was said
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 56
Buntéacs
ag déanamh aithrise air
Téacs caighdeánach
ag déanamh aithrise air
Béarla
copying him
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 57
Buntéacs
bhí Fianaidheacht ina rabháin aca
Téacs caighdeánach
bhí Fiannaíocht ina rabháin acu
Béarla
they produced long prolonged bursts/recitations of Fianna stories/poetry
Téamaí
Ceol agus filíocht, Ceol agus filíocht, An t-osnádúr, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 57
Buntéacs
tá measardhacht ar gach aon rud, dá mba ól a’ bhracháin é
Téacs caighdeánach
tá measarthacht ar gach aon rud, dá mba ól an bhracháin é
Béarla
everything in moderation, even consuming porridge has its limits
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Bia agus deoch, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 58
Buntéacs
ní rabh a dhath le h-imtheacht air
Téacs caighdeánach
ní raibh a dhath le himeacht air
Béarla
nothing would escape his attention
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh
Leathanach 58
Buntéacs
do fhear de na gasraí
Téacs caighdeánach
d’fhear do na gasúir
Béarla
for one of the boys
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 58
Buntéacs
caidé an ceann corr a thóg tú domh?
Téacs caighdeánach
cad é an ceann corr a thóg tú dom?
Béarla
why are you picking on me, singling me out for harsh treatment?
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 59
Buntéacs
ciafart
Téacs caighdeánach
ciafart
Béarla
a confused, bewildered person, an unkempt, dishevelled person
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 60
Buntéacs
bhí Sorcha i n-a sáith gnaoi
Téacs caighdeánach
bhí Sorcha ina sáith gnaoi
Béarla
S. was a good looking girl
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 60
Buntéacs
ní rabh sí ar a faithchill féin,
Téacs caighdeánach
ní raibh sí ar a faichill féin
Béarla
she wasn’t on guard, careful, wary
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 60
Buntéacs
ag éileamh
Téacs caighdeánach
ag éileamh
Béarla
ailing
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 60
Buntéacs
nach ndéanfadh sé aon turadh a choidhche
Téacs caighdeánach
… nach ndéanfadh sé aon turadh choíche
Béarla
… that it would never cease raining
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 60/1
Buntéacs
a’ sanntughadh an lae mhaith
Téacs caighdeánach
ag santú an lae mhaith
Béarla
taking advantage of the good weather
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 61
Buntéacs
bhíothar ‘á chonnáil
Téacs caighdeánach
bhíothas á chonáil
Béarla
he was freezing, shivering with cold
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 61
Buntéacs
aicid na scamhán
Téacs caighdeánach
aicíd na scamhóg
Béarla
pneumonia
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 61
Buntéacs
ag spíonadh tobaca
Téacs caighdeánach
ag spíonadh tobac
Béarla
rubbing tobacco (grinding)
Téamaí
Bia agus deoch, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 61
Buntéacs
sgéal a inse gan gréasán aimhréidh a dhéanamh de
Téacs caighdeánach
scéal a insint gan gréasán aimhréidh a dhéanamh de
Béarla
to tell a story without complicating it
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Meafar, Samhail, Sofhriotal
Leathanach 61
Buntéacs
Is glas na cnuic i bhfad uainn
Téacs caighdeánach
is glas na cnoic i bhfad uainn
Béarla
far away hills are green. the grass is always greener on the other side.
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Taisteal agus imirce, Cúinsí pearsanta, Cúinsí sóisialta, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 62
Buntéacs
is fiú do dhuine bheith bocht agus ní fiú do dhuine bheith truaillidhe.
Téacs caighdeánach
is fiú do dhuine bheith bocht agus ní fiú do dhuine a bheith truaillithe
Béarla
there's no dishonour in being poor but there is in being a miser.
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 62
Buntéacs
níor lugha uirthí ‘ná boladh tobaca
Téacs caighdeánach
níor lú uirthi ná boladh tobac
Béarla
there was nothing she hated worse than the smell of tobacca
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 63
Buntéacs
súiste
Téacs caighdeánach
súiste
Béarla
flail
Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 63
Buntéacs
siubhal ar an fhírinne
Téacs caighdeánach
siúl ar an fhírinne
Béarla
to be honest, tell the truth
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Leathanach 63
Buntéacs
dreach deileoir ar an saoghal
Téacs caighdeánach
dreach dearóil ar an tsaol
Béarla
a bleak look on life
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 65
Buntéacs
cuaifín
Téacs caighdeánach
cuaichín
Béarla
a snatch of song
Téamaí
Ceol agus filíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 66
Buntéacs
feadán tobaca
Téacs caighdeánach
feadán tobac
Béarla
a roll of plug tobacco
Téamaí
Bia agus deoch, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 70
Buntéacs
marbh-fháisc air!
Téacs caighdeánach
marbhfháisc air!
Béarla
to hell with him!
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath, Sofhriotal
Leathanach 70
Buntéacs
a’ spairt shalach!
Téacs caighdeánach
an spairt shalach
Béarla
the dirty so and so!
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 70
Buntéacs
‘ bhfuil urra maith leis ?
Téacs caighdeánach
an bhfuil urra mhaith leis ?
Béarla
is it well founded ?
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 71
Buntéacs
dá mbéadh sé i n-a mhárla bheag anbhfann
Téacs caighdeánach
dá mbeadh sé ina mharla bheag anbhann
Béarla
if he were a puny little weakling
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 71
Buntéacs
comh h-éadtrom ar a chois le gealbhán
Téacs caighdeánach
comh héadrom ar a chois le gealbhán
Béarla
as light-footed as a sparrow
Téamaí
Tréithe daonna, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 71
Buntéacs
má ba taise le muinntir a mháthara
Téacs caighdeánach
má ba taise le muintir a mháthara
Béarla
the same was the case with his mother’s people
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 71
Buntéacs
gortha as troid bhataí
Téacs caighdeánach
gairthe as troid bhataí
Béarla
well known for skills at fighting with sticks
Téamaí
Tréithe daonna, Caithimh aimsire – cluichí – spóirt
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 71
Buntéacs
sgiordann éan as gach ealt
Téacs caighdeánach
sciurdann éan as gach ealta
Béarla
there is always an odd man out; there are exceptions to every rule
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Ainmhithe agus plandaí, Tréithe daonna, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 72
Buntéacs
ní bhéidh sé i bhfad annsiud go mbaintear a mhí-thapadh as
Téacs caighdeánach
ní bheidh sé i bhfad ansiúd go mbaintear a mhíthapa as
Béarla
he won’t be there too long before he loses his temper
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 72
Buntéacs
Mánus Mór a chur thaire n-a shnáithe
Téacs caighdeánach
Mánus Mór a chur thar a shnáithe
Béarla
to disconcert, ruffle M
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Leathanach 72
Buntéacs
i riocht a chéile a scineadh
Téacs caighdeánach
i riocht a chéile a sceanadh
Béarla
about to tear each other to pieces
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 72
Buntéacs
ar bhathais a chinn
Téacs caighdeánach
ar bhaithis a chinn
Béarla
on the crown of his head
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 73
Buntéacs
focal fior é gur lugha ná frígh máthair chointinne
Téacs caighdeánach
focal fior é gur lú ná fríd máthair chointinne
Béarla
it’s true that it doesn’t take much to start trouble
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 73
Buntéacs
bunadhas na h-iaróige
Téacs caighdeánach
bunús na hiaróige
Béarla
the origin of the trouble
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 76
Buntéacs
go rabh saoirse ar aghaidh boise againn
Téacs caighdeánach
… go raibh saoirse ar aghaidh boise againn
Béarla
… that freedom was at hand
Téamaí
Stair, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 76
Buntéacs
amuigh ar a chéile
Téacs caighdeánach
amuigh ar a chéile
Béarla
at odds with one and other
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 76
Buntéacs
comh h-aosta leis an Ghlas- ghaimhleann
Téacs caighdeánach
chomh haosta leis an Ghlas Ghaibhleann
Béarla
as old as Balor’s cow (miotaseolaíocht)
Téamaí
An t-osnádúr, Béaloideas agus seanchas, Tréithe daonna, Aois
Gnéithe teanga
Samhail
Leathanach 76
Buntéacs
laetha na reiabhaighe
Téacs caighdeánach
laethanta na riabhaí
Béarla
spell of cold weather at the end of March (or, variably, at beginning of April
Téamaí
Aimsir agus am, Béaloideas agus seanchas, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 82
Buntéacs
bhí siad ar dhís ban óg comh dóigheamhail …
Téacs caighdeánach
bhí siad ar dhís bhan óg chomh dóighiúil …
Béarla
they were a pair of young women as good-looking as …
Téamaí
Tréithe daonna, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Grá – cleamhnas – rómánsaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 82
Buntéacs
fear...a bhéas i n-aice le mo thoil
Téacs caighdeánach
fear...a bheas in aice le mo thoil
Béarla
… the kind of man I’m looking for, who would be to my liking
Téamaí
Tréithe daonna, Grá – cleamhnas – rómánsaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 83
Buntéacs
comhthrom na Féinne
Téacs caighdeánach
cothrom na Féinne
Béarla
a fair chance, fair play
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 83
Buntéacs
tá mo chroidhe istoigh ann
Téacs caighdeánach
tá mo chroí istigh ann
Béarla
I love him to bits
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Leathanach 83
Buntéacs
agus go leor diomaite díom
Téacs caighdeánach
agus go leor diomaite díom
Béarla
and many others besides me
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 83
Buntéacs
thug mé fá dear imir liath a’ theacht i n-a ghruaig...,
Téacs caighdeánach
thug mé fá deara imir liath ag teacht ina ghruaig
Béarla
I noticed a hint/tinge of grey in his hair
Téamaí
Aois, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 83
Buntéacs
níl agat ach a leath
Téacs caighdeánach
níl agat ach a leath
Béarla
he’s the same as you (in love), the love is requited
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 84
Buntéacs
is mór a’ gar
Téacs caighdeánach
is mór an gar
Béarla
it's very fortunate, a good thing
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 84
Buntéacs
níor bhreathnuigh mé go bhfeicinn an rabh léithe ar bith ‘n-a cheann
Téacs caighdeánach
níor bhreathnaigh mé go bhfeicinn an raibh léithe ar bith ina cheann
Béarla
I never looked to see if he was going grey
Téamaí
Aois, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 84
Buntéacs
ba mhaith a’ bhean scéil thú
Téacs caighdeánach
ba mhaith an bhean scéil thú
Béarla
that would be fine if it were true, I hope you’re right
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 85
Buntéacs
cuirfidh mé fá gheasaibh thú
Téacs caighdeánach
cuirfidh mé faoi gheasa thú
Béarla
I will cast a spell on you
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, An t-osnádúr, Beannachtaí agus mallachtaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 85
Buntéacs
i n-a seasamh ar bhábhúin na bruidhne
Téacs caighdeánach
ina seasamh ar bhábhún na bruíne
Béarla
standing on the bawn of the royal residence
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, An t-osnádúr
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 85
Buntéacs
níl dadamh mór ag mnaoi
Téacs caighdeánach
níl dada mór ag bean
Béarla
a woman will always find a way, will always meet a challenge
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 85
Buntéacs
cuirfidh mé d’fhiacaibh air
Téacs caighdeánach
cuirfidh mé d’fhiacha air
Béarla
I will compel him
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Leathanach 86
Buntéacs
a’ caitheamh fleidhe
Téacs caighdeánach
ag caitheamh fleá
Béarla
feasting and carousing
Téamaí
Bia agus deoch, Cúinsí sóisialta, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 86
Buntéacs
níor chian dó annsin
Téacs caighdeánach
níor chian dó ansin
Béarla
he wasn’t long there
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 88
Buntéacs
ag caoi agus ag osnaighil
Téacs caighdeánach
ag caí agus ag osnaíl
Béarla
lamenting and sighing
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 89
Buntéacs
chuaidh cuid aca a bhlandar leis
Téacs caighdeánach
chuaigh cuid acu a bhladar leis
Béarla
some of them began to cajole, flatter, him
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 91
Buntéacs
i dtús baire
Téacs caighdeánach
i dtús báire
Béarla
at the onset
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 91
Buntéacs
cróchnáid
Téacs caighdeánach
crócharnáid
Béarla
a phantom cortege seen in vision
Téamaí
An t-osnádúr, Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 92
Buntéacs
le h-olc ná le h-urchóid
Téacs caighdeánach
le holc ná le hurchóid
Béarla
with neither evil nor malice
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 93
Buntéacs
Téacs caighdeánach
Béarla
Leathanach 94
Buntéacs
liaspáin
Téacs caighdeánach
léaspáin
Béarla
an optical illusion
Téamaí
An t-osnádúr
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 96
Buntéacs
Téacs caighdeánach
Béarla
Leathanach 97
Buntéacs
ag dóghadh giumhais agus ag déanamh gualaigh de
Téacs caighdeánach
ag dó giúise agus ag déanamh gualaigh de
Béarla
burning pine and making charcoal from it
Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Teach agus baile
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 98
Buntéacs
an t-abhras
Téacs caighdeánach
an t-abhras
Béarla
the gainful work, product
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 98
Buntéacs
ní bhrisfeadh sé
Téacs caighdeánach
ní bhrisfeadh sé (an bainne)
Béarla
the milk wouldn’t curdle
Téamaí
Bia agus deoch, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 99
Buntéacs
a bhrocach
Téacs caighdeánach
a bhrocach
Béarla
his den
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 99
Buntéacs
ag tabhughadh mí-chliú dóbhtha
Téacs caighdeánach
ag tabhú míchlú dóibh
Béarla
earning them a bad reputation
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 100
Buntéacs
na taobháin is na creataí
Téacs caighdeánach
na taobháin is na creataí
Béarla
the rafters and roof-struts
Téamaí
Teach agus baile, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 100
Buntéacs
… go mbéadh sin claoidhte againn
Téacs caighdeánach
… go mbeadh sin cloíte againn
Béarla
… that would ill-become us
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 100
Buntéacs
go mbuailfidhe súisteáil air
Téacs caighdeánach
go mbuailfí súisteáil air
Béarla
that he’d be given a thrashing
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 100
Buntéacs
nár scaoil aon urchar iomrallach ariamh
Téacs caighdeánach
nár scaoil aon urchar iomrallach riamh
Béarla
who was never wide of the mark, who never missed
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Míleata
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 101
Buntéacs
bhí sé maoidhte ar Mhícheál Éamoinn Óig nach rabh aon fhear stiúrthach ion-churtha leis
Téacs caighdeánach
bhí sé maíte ar Mhícheál Éamainn Óig nach raibh aon fhear stiúrach inchurtha leis
Béarla
it was said of M.E.Ó that no helmsman was comparable to, equal to him
Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht, Farraige, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 101
Buntéacs
bainfear a’ gus as
Téacs caighdeánach
bainfear an gus as
Béarla
he’ll be humbled
Téamaí
Mothúcháin, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 102
Buntéacs
bád comhthrom tíre
Téacs caighdeánach
bád cothrom tíre
Béarla
an ordinary working boat
Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht, Farraige, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 103
Buntéacs
is minic ariamh a chualamar gur beo neach i ndiaidh a bhuailte acht nach beo neach i ndiaidh a chánta.
Téacs caighdeánach
is minic riamh a chuala muid gur beo neach i ndiaidh a bhuailte ach nach beo neach i ndiaidh a cháinte
Béarla
we’ve often heard that you can survive a beating but not a criticism
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Sofhriotal, Nath
Leathanach 107
Buntéacs
tá cuma ort-sa cosamhail le fear a mbéadh cuid a chaithte ann
Téacs caighdeánach
tá cuma ortsa cosúil le fear a mbeadh cuid a chaite ann
Béarla
you’re a strong, tough looking man
Téamaí
Tréithe daonna, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Nath, Nath, Frása suntasach teangeolaíoch, Nath, Nath
Leathanach 108
Buntéacs
bíonn cead cainnte ag fear chaillte na h-imeartha.
Téacs caighdeánach
bíonn cead cainte ag fear caillte na himeartha.
Béarla
the loser of a contest may speak as much as he wishes while the winner has no need to say anything
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Caithimh aimsire – cluichí – spóirt, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 112
Buntéacs
acfuinneach i mórtas fairrge
Téacs caighdeánach
Acmhainneach i mórtas farraige
Béarla
has the capacity to endure heavy seas
Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht, Farraige, Obair agus ceardaíocht
Leathanach 112
Buntéacs
galar leitheadach an tnúth
Téacs caighdeánach
galar leitheadach an tnúth
Béarla
envy is everywhere
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 112
Buntéacs
nach minic ariamh a chualamar, ná bain de gheis agus ní bhainfidh geis díot
Téacs caighdeánach
ná bain de gheis agus ní bhainfidh geis duit
Béarla
don’t meddle with the supernatural, and it won’t meddle with you
Téamaí
An t-osnádúr
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 119
Buntéacs
casádhmad
Téacs caighdeánach
casadhmad
Béarla
cross timbers of boat
Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Focal aonair
Leathanach 119
Buntéacs
na slatacha a rinne easnacha dó
Téacs caighdeánach
na slata a rinne easnacha dó
Béarla
the rods which made the ribs for it
Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 124
Buntéacs
i n-a sháith den tsaoghal
Téacs caighdeánach
ina sháith den saol
Béarla
wealthy
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 124
Buntéacs
airidheach
Téacs caighdeánach
airíoch
Béarla
caretaker
Téamaí
Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 124
Buntéacs
i n-a fhear ionaid
Téacs caighdeánach
ina fhear ionaid
Béarla
agent (for landlord)
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Stair, Airgead – maoin – gnó, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 125
Buntéacs
níl bárr do’n fhear a thiocfas dá h-iarraidh sparán trom a bheith aige
Téacs caighdeánach
níl barr don fhear a thiocfas á hiarraidh sparán trom a bheith aige
Béarla
the man who comes asking for her better have money behind him
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Gaois - comhairle - eolas
Leathanach 125
Buntéacs
ní rabh mórán ar bith le maoidheamh as
Téacs caighdeánach
ní raibh mórán ar bith le maoímh as
Béarla
there was nothing much to boast about
Téamaí
Mothúcháin, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 126
Buntéacs
bhéarfadh sé isteach a bhris lá b’fhuide anonn
Téacs caighdeánach
bhéarfadh sé isteach a bhris lá ab fhaide anonn
Béarla
he would recoup his losses in the future
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 126
Buntéacs
thabhóchadh sé céimidheacht
Téacs caighdeánach
thabhódh sé céimíocht
Béarla
he would gain status (for himself and the family)
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 126
Buntéacs
níor nidh leis an athair iad
Téacs caighdeánach
níor ní leis an athair iad
Béarla
the father didn’t care about them
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Iompar agus caidrimh, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 127
Buntéacs
sa chéill a b’aigeantaighe
Téacs caighdeánach
sa ciaill ab aigeantaí
Béarla
head over heels in love
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 127
Buntéacs
ag clódhadh leis
Téacs caighdeánach
ag cló leis
Béarla
warming to, showing an interest in him
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 127
Buntéacs
nár léar díthe a leas
Téacs caighdeánach
nár léar di a leas
Béarla
she was oblivious to where her best interests lay
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 129
Buntéacs
a bhí daithte díthe
Téacs caighdeánach
a bhí daite di
Béarla
who was destined for her
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 130
Buntéacs
ar shiubhal ’n-a réice
Téacs caighdeánach
ar shiúl ina réice
Béarla
living the life of a rake
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 130
Buntéacs
’un sioparnaighe
Téacs caighdeánach
(rud a ligean) chun siobarnaí
Béarla
to fall into a state of neglect, to become mixed up
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Airgead – maoin – gnó, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 130
Buntéacs
as a chéile baineadh faoi Liam
Téacs caighdeánach
as a chéile baineadh faoi Liam
Béarla
Liam gradually settled down, got a bit of sense
Téamaí
Aois, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 130
Buntéacs
nach mise a thóg an nighean chonráideach
Téacs caighdeánach
nach mise a thóg an iníon chonróideach
Béarla
didn’t I raise the difficult (to deal with) daughter
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 131
Buntéacs
ar ansmacht na nGall a tháinig sí féin agus a muinntir roimpí i dtír
Téacs caighdeánach
ar ansmacht na nGall a tháinig sí féin agus a muintir roimpi i dtír
Béarla
she and her people before her made their living on the back of English tyranny
Téamaí
Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair, Teaghlach – muintir – pobal, Aimsir agus am, Airgead – maoin – gnó, Cúinsí sóisialta, Cúinsí pearsanta, Dlí - ceartas - pionós, Míleata, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 131
Buntéacs
ní rabh sin i ndáil ná i ndúthchas aicí
Téacs caighdeánach
ní raibh sin i ndáil ná i ndúchas aici
Béarla
that was neither in her upbringing or nature
Téamaí
Tréithe daonna, Teaghlach – muintir – pobal, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 132
Buntéacs
bhí sí i ngrádh le fear den cheithearn choilleadh seo
Téacs caighdeánach
bhí sí i ngrá le fear de na ceithearna coille seo
Béarla
she was in love with one of these outlaws
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht, Dlí - ceartas - pionós, Cúinsí sóisialta, Míleata, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 133
Buntéacs
tráthnóna polltach sna Faoilligh
Téacs caighdeánach
trathnóna polltach sna Faoilligh
Béarla
a piercing, cold February evening
Téamaí
Aimsir agus am
Leathanach 135
Buntéacs
aghaidh mhaith bisigh
Téacs caighdeánach
aghaidh mhaith bisigh
Béarla
a good improvement, well recovered
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 136
Buntéacs
bhí an droch-dheor inntí
Téacs caighdeánach
bhí an drochdheoir inti
Béarla
she was from a bad lot
Leathanach 136
Buntéacs
an méid nár fhág an dúthchas aicí, chuir an oileamhaint inntí é
Téacs caighdeánach
an méid nár fhág an dúchas aici, chuir an oiliúint inti é
Béarla
what she didn’t inherit was nurtured
Téamaí
Tréithe daonna, Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 137
Buntéacs
agus dlaoi dá gruaig ris faoi imeall an bhearáid
Téacs caighdeánach
agus dlaoi dá gruaig ris faoi imeall an bhairéid
Béarla
and a lock of her hair exposed under the edge of her beret
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Éadaí
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 137
Buntéacs
ba í gile na gile agus áilne na h-áilne í
Téacs caighdeánach
ba í gile na gile agus áille na haille í
Béarla
she was the fairest of the fair, and the beauty of beauties
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 137
Buntéacs
bhí lámh is focal eadar é féin is Nóra Ní Éigeartaigh
Téacs caighdeánach
bhí lámh is focal idir é féin is Nóra Ní Éigeartaigh
Béarla
he and N.Ní É were engaged to be married
Téamaí
Grá – cleamhnas – rómánsaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 137
Buntéacs
cladhaire gan seanadh
Téacs caighdeánach
cladhaire gan seanadh
Béarla
a disloyal coward
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 139
Buntéacs
a’ truaill ghránda
Téacs caighdeánach
an truaill ghránna
Béarla
the repulsive wretch
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 139
Buntéacs
ruagaire reatha
Téacs caighdeánach
ruagaire reatha
Béarla
a vagabond, rake
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 139
Buntéacs
ní smaointuighim air lá bán nó oidhche
Téacs caighdeánach
ní smaoiním air lá bán nó oíche
Béarla
I never think about him
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 141
Buntéacs
go h-éagnach
Téacs caighdeánach
go héagnach
Béarla
in a reproaching, complaining way
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 142
Buntéacs
gáire tarcuisneach
Téacs caighdeánach
gáire tarcaisneach
Béarla
an insulting, contemptuous, laugh
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 142
Buntéacs
bíonn a’ ceithearn-coilleadh go minic aige
Téacs caighdeánach
bíonn an cheithearn choille go minic aige
Béarla
he often harbours the outlaw
Téamaí
Cúinsí sóisialta, Dlí - ceartas - pionós, Iompar agus caidrimh, Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 144
Buntéacs
theilgfeadh sé ‘un báis é
Téacs caighdeánach
theilgfeadh sé chun báis é
Béarla
he would condemn him to death
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 144
Buntéacs
áirseoir
Téacs caighdeánach
báirseoir
Béarla
gamekeeper
Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Cúinsí sóisialta, Stair
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 144/5
Buntéacs
den imirt a’ coimheád
Téacs caighdeánach
den imirt an coimhéad
Béarla
one cannot be too careful, better safe than sorry
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Caithimh aimsire – cluichí – spóirt, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 145
Buntéacs
ní bhíonn scéal i bhfad dá reic
Téacs caighdeánach
ní bhíonn scéal i bhfad á reic
Béarla
it doesn’t take long for a story to spread
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, Cúinsí sóisialta, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 149
Buntéacs
níor leig mise riamh mo chnámh leis a’ mhadadh
Téacs caighdeánach
níor lig mise riamh mo chnámh leis an mhadadh
Béarla
I have never failed to stand up for myself
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna, Ainmhithe agus plandaí
Leathanach 149
Buntéacs
bhí mise tiugh aige
Téacs caighdeánach
bhí mise tiubh aige
Béarla
I got the better of him
Téamaí
Tréithe daonna, Caithimh aimsire – cluichí – spóirt, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 149
Buntéacs
ceangal na gcúig gcaol
Téacs caighdeánach
ceangal na gcúig gcaol
Béarla
bound hand and foot
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 151
Buntéacs
ag brath oighre a dhéanamh de
Téacs caighdeánach
ag brath oidhre a dhéanamh de
Béarla
intending to make him an heir
Téamaí
Airgead – maoin – gnó, Teaghlach – muintir – pobal, Cúinsí sóisialta, Dlí - ceartas - pionós, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 152
Buntéacs
sean-mhadadh… leath-chaoch agus an cár ag tuitim as
Téacs caighdeánach
seanmhadadh...leathchaoch agus cár ag titim as
Béarla
an old dog …. half-blind with teeth falling out
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Bás – beatha – sláinte, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 152
Buntéacs
ag seilg gearrfhiadhach
Téacs caighdeánach
ag seilg giorriacha
Béarla
hunting hares
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí, Cúinsí sóisialta, Iompar agus caidrimh, Obair agus ceardaíocht, Caithimh aimsire – cluichí – spóirt
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 153
Buntéacs
ag déanamh a gcodach
Téacs caighdeánach
ag déanamh a gcoda
Béarla
having their meal
Téamaí
Bia agus deoch
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 154
Buntéacs
mála scoilteán
Téacs caighdeánach
mála scoilteán
Béarla
a bag of seed potatoes
Téamaí
Bia agus deoch, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 154
Buntéacs
chuir an gearrfhiadh sin cor i n-a chinneamhaint
Téacs caighdeánach
chuir an giorria sin cor ina chinniúint
Béarla
that hare changed the course of his life
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Aimsir agus am, Cúinsí pearsanta, Ainmhithe agus plandaí, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 154
Buntéacs
rinne sé fead ar Bhran agus shín an tseilg
Téacs caighdeánach
rinne sé fead ar Bhran agus shín an tseilg
Béarla
he whistled for Bran and the hunt began
Téamaí
Béaloideas agus seanchas, Ainmhithe agus plandaí, Caithimh aimsire – cluichí – spóirt, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 154
Buntéacs
eal go hioscadaí, seal go hascallaí
Téacs caighdeánach
seal go hioscaidí, seal go hascaillí
Béarla
sometimes up to the knees sometimes to the armpits, (in storytelling formula) through all manner of terrain
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Béaloideas agus seanchas, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 154/5
Buntéacs
5. sna ceithre háirde fichead
Téacs caighdeánach
sna ceithre hairde fichead
Béarla
in all directions
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 156
Buntéacs
an dlaoidheog mhullaigh
Téacs caighdeánach
an dlaíóg mhullaigh
Béarla
the finishing touches
Téamaí
Obair agus ceardaíocht
Leathanach 156
Buntéacs
go dtí go bhfuilmid ‘ár n-ealadha mhagaidh ag na bailte
Téacs caighdeánach
go dtí go bhfuil muid inár n-eala mhaghaidh ag na bailte
Béarla
until we are the laughing stock of the district
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Cúinsí sóisialta, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 157
Buntéacs
boc mearaidh
Téacs caighdeánach
poc mearaidh
Béarla
touch of madness
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 158
Buntéacs
bachtaí páighe
Téacs caighdeánach
bachtaí pá
Béarla
turf banks that could be rented
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 161
Buntéacs
sceiteadh beag éadtrom slaghdáin
Téacs caighdeánach
sceiteadh beag éadrom slaghdáin
Béarla
a little light cold
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 161
Buntéacs
ní dhearna sin féin a shúile dó
Téacs caighdeánach
ní dhéarna sin féin a shúile dó
Béarla
even that didn’t teach him a lesson
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 162
Buntéacs
má sheaduigheann sé ins na Fiannaibh
Téacs caighdeánach
má sheadaíonn sé sna Fianna
Béarla
if he remains in the Fianna
Téamaí
Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 165
Buntéacs
bhí deilbh bhocht anróidhteach air
Téacs caighdeánach
bhí deilbh bhocht anróiteach air
Béarla
it had a poor, wretched appearance
Téamaí
Tréithe daonna, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 165
Buntéacs
chuir an sagart fá’n a choinne féin
Téacs caighdeánach
chuir an sagart fána choinne féin
Béarla
the priest set himself the task
Téamaí
Reiligiún agus creideamh, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 165
Buntéacs
ba mhaith leis cur úr a chur i n-a áit
Téacs caighdeánach
ba mhaith leis cur úr a chur ina n-áit
Béarla
he would like to replace them with a new set
Téamaí
Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 166
Buntéacs
mheath an iascaireacht
Téacs caighdeánach
mheath an iascaireacht
Béarla
the fishing went into decline
Téamaí
Obair agus ceardaíocht, Airgead – maoin – gnó, Bia agus deoch, Cúinsí sóisialta, Farraige, Seoltóireacht agus bádóireacht, Stair
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 167
Buntéacs
a thug iarraidh a ceannsughadh
Téacs caighdeánach
a thug iarraidh a ceansú
Béarla
who attempted to control her ( to tame, to pacify)
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 169
Buntéacs
rud a ba táire
Téacs caighdeánach
rud ba tháire
Béarla
something more basic
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 170
Buntéacs
rud beag ní ba síodamhla
Téacs caighdeánach
rud beag ní ba shíodúla
Béarla
a little more courteous
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh, Cúinsí sóisialta
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 171
Buntéacs
tá an leannán sin a’ ruaig ar na Dálaigh
Téacs caighdeánach
tá an leannán sin ag ruaigeadh ar na Dálaigh
Béarla
all the O’Donnells have the same affliction
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal, Tréithe daonna, Stair
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 172
Buntéacs
tá an tsúil scáthmhar ar fad aicí
Téacs caighdeánach
tá an tsúil scáfar ar fad aici
Béarla
she still has a wild look in her eyes
Téamaí
Corp - baill agus cuma fhisiciúil, Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 172
Buntéacs
batal
Téacs caighdeánach
batáil
Béarla
a bundle (of hay etc)
Téamaí
Bia agus deoch, Ainmhithe agus plandaí, Talmhaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 173
Buntéacs
díth na céille
Téacs caighdeánach
díth na céille
Béarla
a lack of sense
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 173
Buntéacs
ní rabh acfuinn aige ar dhuine ar bith cur i n’aghaidh
Téacs caighdeánach
ní raibh acmhainn aige ar dhuine ar bith cur ina aghaidh
Béarla
he had no time for anyone trying to oppose him
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 173
Buntéacs
ní thug sí sotal ar bith dó
Téacs caighdeánach
ní thug sí sotal ar bith dó
Béarla
she was not arrogant with him, subservient to him
Téamaí
Tréithe daonna, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 174
Buntéacs
sin a lá a chuir thaire n-a dóigh í
Téacs caighdeánach
sin a lá a chuir thar a dóigh í
Béarla
that’s the day she could take it no longer, that put her over the top
Téamaí
Mothúcháin, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 174
Buntéacs
freagar giorraisc
Téacs caighdeánach
freagra giorraisc
Béarla
an abrupt answer
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 175
Buntéacs
fighte fuaighte
Téacs caighdeánach
fite fuaite
Béarla
interwoven
Leathanach 176
Buntéacs
neamh-chorthach
Téacs caighdeánach
neamhchoireach
Béarla
not guilty, innocent
Téamaí
Dlí - ceartas - pionós
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 177
Buntéacs
an Té b’annsa léithe
Téacs caighdeánach
an Té ab ansa léi
Béarla
the One she loved most (God)
Téamaí
Reiligiún agus creideamh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 180
Buntéacs
agra chinn
Téacs caighdeánach
eagna chinn
Béarla
intelligence, understanding
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch, Focal aonair
Leathanach 181
Buntéacs
bhí fréamh ghaoil ag a bhunadh le ...
Téacs caighdeánach
bhí fréamh ghaoil ag a bhunadh le …
Béarla
his people were distantly related to ...
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 181
Buntéacs
dáimh ghaoil
Téacs caighdeánach
dáimh ghaoil
Béarla
affection of kinship
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 182
Buntéacs
dhreasuigh sé
Téacs caighdeánach
dhreasaigh sé
Béarla
he urged, incited
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 182
Buntéacs
i n-áit na mbonn
Téacs caighdeánach
in áit na mbonn
Béarla
on the spot
Téamaí
Le plé
Leathanach 184
Buntéacs
tháinig meath ar an chómhrádh
Téacs caighdeánach
tháinig meath ar an chomhrá
Béarla
the conversation dried up
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Leathanach 184
Buntéacs
bhí spileád le tógáil ag Feidhlimidh
Téacs caighdeánach
bhí spileár le tógáil ag Feidhlimidh
Béarla
F. had to haul a trawl-line
Téamaí
Farraige, Ainmhithe agus plandaí, Obair agus ceardaíocht, Seoltóireacht agus bádóireacht, Taisteal agus imirce
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 184
Buntéacs
geabadán
Téacs caighdeánach
geabadán
Béarla
chatterbox
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 185
Buntéacs
daoine uallacha
Téacs caighdeánach
daoine uallacha
Béarla
excitable, scatterbrained, people
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 185
Buntéacs
urchar a’ daill
Téacs caighdeánach
urchar an daill
Béarla
shot in the dark
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 186
Buntéacs
gur imthigh ... eadar cliath agus ursain
Téacs caighdeánach
gur imigh … idir cleith agus ursain
Béarla
… had a narrow escape, by the skin of your teeth
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 186
Buntéacs
threascair sé
Téacs caighdeánach
threascair sé
Béarla
he overthrew, defeated
Téamaí
Míleata, Polaitíocht - rialtas - tír/náisiún, Stair
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 188
Buntéacs
a’ furachas leis
Téacs caighdeánach
ag fuireachas leis
Béarla
waiting for him
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 189
Buntéacs
go bhfeice mé caidé an mianach atá ann
Téacs caighdeánach
go bhfeicfe mé cad é an mianach atá ann
Béarla
till I see what he’s made of
Téamaí
Tréithe daonna
Leathanach 189
Buntéacs
fár-doras
Téacs caighdeánach
fardoras
Béarla
lintel (of door)
Téamaí
Teach agus baile, Obair agus ceardaíocht
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 190
Buntéacs
draoidheacht is pisreogaí
Téacs caighdeánach
draíocht is piseoga
Béarla
magic and superstitions
Téamaí
An t-osnádúr, Béaloideas agus seanchas
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 191
Buntéacs
na h-uascáin
Téacs caighdeánach
na huascáin
Béarla
the simple-minded
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 191
Buntéacs
crann do shláinte leat!
Téacs caighdeánach
crann do shláinte leat!
Béarla
bravo! well done!
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Leathanach 191
Buntéacs
dá dtaradh sé dhe shonas nó dhe dhonas orm
Téacs caighdeánach
dá dtiocfadh sé de shonas nó de dhonas orm
Béarla
if I ever have the fortune or misfortune to
Téamaí
Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath, Sofhriotal
Leathanach 193
Buntéacs
a anál i mbárr a ghoib leis
Téacs caighdeánach
a anáil i mbarr a ghoib leis
Béarla
panting, out of breath
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Corp - baill agus cuma fhisiciúil
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 194
Buntéacs
tais-éadach
Téacs caighdeánach
taiséadach
Béarla
shroud
Téamaí
Éadaí
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 194
Buntéacs
scread ghéibheannach
Téacs caighdeánach
scread ghéibheannach
Béarla
cry of distress, fearful scream
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 194
Buntéacs
an méid is ceist orainn
Téacs caighdeánach
an méid is ceist orainn
Béarla
our kith and kin; our friends and relations and all who concern us
Téamaí
Teaghlach – muintir – pobal
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 195
Buntéacs
#VALUE!
Téacs caighdeánach
ar scáth a bhfuil de bheo air
Béarla
for all the life that‘s left in him
Téamaí
Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 197
Buntéacs
tá ciall is céadfaidhe anois aige
Téacs caighdeánach
tá ciall is céadfaí anois aige
Béarla
he is in possession of all his faculties now, he is in his senses now
Téamaí
Tréithe daonna, Bás – beatha – sláinte
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 197
Buntéacs
ní thig olc i tír nach fearrde dhuine éigint
Téacs caighdeánach
ní thig olc i dtír nach fearrde duine éigin
Béarla
it’s an ill wind that blows nobody good
Téamaí
Gaois - comhairle - eolas
Gnéithe teanga
Seanfhocal
Leathanach 198
Buntéacs
bhéadh cóir mhaith go leor leo ’un an bhaile
Téacs caighdeánach
bheadh cóir mhaith go leor leo abhaile
Béarla
they'd have a favourable enough wind on the way home
Téamaí
Aimsir agus am, Farraige, Taisteal agus imirce, Seoltóireacht agus bádóireacht
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 198
Buntéacs
is leor a luathas
Téacs caighdeánach
is leor a luas
Béarla
it will come soon enough
Téamaí
Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 200
Buntéacs
ní thig liom ghabháil níos luime ar a’ ghaoith
Téacs caighdeánach
ní thig liom a ghabháil níos loime ar an ghaoth
Béarla
I can’t sail any closer to the wind
Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht, Farraige, Aimsir agus am
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 200
Buntéacs
líonán
Téacs caighdeánach
líonán
Béarla
a submerged reef
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Farraige
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 200
Buntéacs
blaosc ruacáin
Téacs caighdeánach
blaosc ruacain
Béarla
a cockle shell
Téamaí
Ainmhithe agus plandaí
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 201
Buntéacs
chuir sé curach ar an tuinn
Téacs caighdeánach
chuir sé an curach ar an tonn
Béarla
he launched a currach
Téamaí
Seoltóireacht agus bádóireacht, Farraige
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 203
Buntéacs
ní théid a leithéid sin ar sochar do dhuine
Téacs caighdeánach
ní théid a leithéid sin ar sochar do dhuine
Béarla
there’s no advantage to be gained from that, won’t benefit anyone
Téamaí
Mothúcháin, Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 203
Buntéacs
i n-éadan a cos a bhí sí ag teacht
Téacs caighdeánach
in éadan a cos a bhí sí ag teacht
Béarla
she was coming reluctantly
Téamaí
Mothúcháin, Iompar agus caidrimh
Leathanach 204
Buntéacs
bhí sí laghach caoidheamhail leis
Téacs caighdeánach
bhí sí lách caoithiúil leis
Béarla
she was pleasant and kindly to him
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Frása suntasach teangeolaíoch
Leathanach 204
Buntéacs
scaineagán
Téacs caighdeánach
scaineagán
Béarla
coarse sand or gravel, shingle
Téamaí
Tíreolaíocht – tírdhreach – áit, Tíreolaíocht – tírdhreach – áit
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 204
Buntéacs
níl fiachadh air
Téacs caighdeánach
níl fiacha air
Béarla
he’s not obliged to, doesn’t have to
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Leathanach 206
Buntéacs
gabháil ar a mbéalaibh
Téacs caighdeánach
gabháil ar a mbéala
Béarla
to defy, oppose them
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Leathanach 207
Buntéacs
anairidh
Téacs caighdeánach
anairí
Béarla
a person not worth doing a favour for, an ungrateful person
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 207
Buntéacs
’n-a réice dhéanta
Téacs caighdeánach
ina réice déanta
Béarla
an out and out rake
Téamaí
Tréithe daonna
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 208
Buntéacs
‘dheoin nó dh’aindeoin
Téacs caighdeánach
de dheoin nó d’ainneoin
Béarla
by hook or by crook, willng or unwilling
Téamaí
Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 214
Buntéacs
a’ criongán
Téacs caighdeánach
ag criongán
Béarla
whimpering
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Focal aonair
Leathanach 221
Buntéacs
ar bhealach m’aimhlis
Téacs caighdeánach
bhí mé … ar bhealach m’aimhleasa
Béarla
I was … on the road to destruction
Téamaí
Iompar agus caidrimh
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 221
Buntéacs
ar an anás
Téacs caighdeánach
ar an anás
Béarla
in need
Téamaí
Cúinsí pearsanta
Gnéithe teanga
Nath
Leathanach 225
Buntéacs
225
Téacs caighdeánach
ní thabharfaidh buaireamh bás aon duine choíche
Béarla
grieving will never kill anyone
Téamaí
Bás – beatha – sláinte, Gaois - comhairle - eolas, Iompar agus caidrimh, Mothúcháin
Gnéithe teanga
Sofhriotal, Seanfhocal